May i ask you something Çeviri Rusça
90 parallel translation
May I ask you something?
Можно у вас спросить?
- Leon, may I ask you something?
- Леон, можно у тебя кое-что спросить?
- May I ask you something?
- Позвольте задать вам вопрос.
- May I ask you something?
- Можно я вас еще спрошу о чем-то?
- May I ask you something?
- Могу я спросить?
May I ask you something?
Могу я у тебя кое-что спросить?
- May I ask you something?
- Могу ли я спросить у тебя кое-что?
May I ask you something?
Позвольте задать вам вопрос.
- May I ask you something?
- Могу я у тебя кое-что спросить?
Dear friend, may I ask you something?
- Дорогой! Можно поинтересоваться? Да-да.
May I ask you something?
Можно задать вопрос?
May I ask you something?
Могу пи я спросить у тебя кое-что?
May I ask you something, as one professional to another?
Могу я спросить Вас кое-что, как один профессионал другого?
Excuse me, may I ask you something?
Извините, можно Вас кое о чем спросить?
Bernard, may I ask you something?
Бернар. Я могу вам кое-что сказать?
Baroness, may I ask you something?
Баронесса, можно вас спросить?
Lucy, may I ask you something?
Люси, можно вопрос?
Data, may I ask you something?
Дейта, могу я спросить тебя кое о чем?
May I ask you something?
Могу я тебя спросить кое о чем?
May I ask you something, Odo?
Одо, можно я спрошу кое о чем?
May I ask you something? If I turn this way, don't I look a little like a blue jay?
Если я так повернусь, не похож ли я на голубого?
" May I ask you something?
И в какой-то момент я ей сказал :
- May I ask you something?
Можно тебя кое о чем спросить? Конечно.
May I ask you something?
Вы не подскажете?
- May I ask you something?
ћожно вас спросить, профессор " рипп?
May I ask you something?
Могу я спросить тебя кое о чем?
May i ask you something, michael?
- Майкл, можно у вас кое-что спросить?
- May I ask you something?
Можно задать вопрос?
May I ask you something very indiscreet?
Могу ли я спросить тебя о чем-то нескромном?
May I ask you something?
Позволь задать тебе вопрос?
May I ask you something personal?
Можно задать тебе личный вопрос?
- May I ask you something?
- Могу я задать пару вопросов?
May I ask you something? It's about planting the cotton.
Про посадку хлопка не расскажете?
- May I ask you something?
- Я могу у Вас спросить кое-что?
May I ask you something?
Можно спросить у тебя кое о чем?
- May I ask you something? - What?
- А можно тебя кое о чем попросить?
may i ask you something?
Могу я у вас спросить?
Um, tom, may i ask you something?
Um, tom, можно тебя кое о чем спросить?
May I ask you something?
Можно я тебя кое о чём спрошу?
I wanted to ask you about something totally different, doctor. You say that a widow may not be a widow.
Но как это вдова может не быть вдовой?
May I please ask you something, madame?
Можно спросить, мадам?
May I be so bold as to ask you something?
Могу я взять на себя смелость спросить тебя кое о чём?
Hanson, may I ask you, is there something on the menu that you haven't personally prepared?
хенсон, позволь спросить есть что-нибудь в меню, чего ты лично не готовил?
Anyhow, Winry, this may sound strange, but there's something I need to ask you.
Уинри, это может показаться странным, но я хочу спросить кое о чём.
May I ask you all something?
Можно у вас кое-что спросить?
Evey may I ask you for something?
Иви могу я тебя что-то попросить?
"Happy birthday to you..." Doctor, may I ask you for something.
С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя, с днем рожденья, милый Андре, с днем рожденья тебя!
May I ask you something?
Я могу задать вам вопрос?
May I ask you something?
В предыдущих сериях
S'il vous plaît, madame, may I ask of you something?
Прошу вас, мадам, позвольте мне задать вам вопрос.
I hope I'm not being too forward if I may ask you something.
Надеюсь, я не буду слишком прямолинейным, если я у вас что-то спрошу.