Meat loaf Çeviri Rusça
159 parallel translation
If the crew has to eat synthetic meat loaf, I want it to look like turkey.
Даже если экипажу и придется есть синтетическое мясо, пусть оно хотя бы выглядит как индейка.
Sir, I put meat loaf in the ovens.
Сэр, я поставил синтетическое мясо в печь.
- Guess I should've had the meat loaf.
- Надо было мне заказать мясной рулет.
Meat loaf, apple pie and a cup of coffee.
Мясной рулет, яблочный пирог и чашку кофе.
Well, Marty, I hope you like meat loaf.
Ну, Марти, я надеюсь, что ты любишь мясной рулет.
Is there any more of that meat loaf left?
А мясной рулет еще остался?
Get my meat loaf.
Неси мой мясной рулет.
Today's specials are meat loaf mozzarella... chicken a la king.
Сегодня у нас говядина, запеченная с сьiром. И цьiпленок по-королевски.
Okay, who wants meat loaf?
Ладно, кто хочет мясной рулет?
Um, meat loaf, please.
Добрый день. Мясной рулет, пожалуйста.
Well, Marge, the other day... Milhouse told me my meat loaf sucks.
- Понимаете, Мардж на днях Милхауз сказал мне, что моя колбаса - полный отстой.
Hey, Krusty, you going to finish... that meat loaf, or what?
Красти, ты будешь есть, или как?
Little meat loaf men!
- Ого, мясные человечки.
We have meat loaf!
У нас рулет!
Meat loaf night.
Вечер рулета.
Okay. Meat loaf.
Хорошо, тогда мясной рулет?
Meat loaf again?
Опять тефтели?
YOU SHOULD HAVE SOME MEAT LOAF.
Тебе нужно поесть немного, возьми мясо, я уже наелся.
DO YOU KNOW WHAT THAT IS? YEAH, IT'S MEAT LOAF.
Да, мясо.
If she made me as a cop, I'd be tonight's meat loaf.
Если она узнает во мне копа, сегодня из меня сделают отбивную.
It's like trying to feed them meat loaf and they don't want to eat it.
- Я ни за что не выйду замуж.
It was never meat loaf! That's a bad...
Это тебя возбуждает.
- [Groans] - Oh, yuck. Meat loaf.
Тьфу : мясной рулет!
Meat loaf? Meat loaf, baked potato, salad on the counter.
Жаркое, картошка и салат.
- He's not a real meat loaf, is he?
- Он не зануда, верно? Нет.
I'd say meat loaf.
Я бы сказал мясной рулет.
He'll be up and down checking on that meat loaf.
Он хорошенько поработает над своим мясным рулетом.
- He's meat loaf, bro.
Он - труп, брат.
Meat loaf be nice.
Отбивная было бы неплохо.
Normal food is meat loaf. It is dead animal, and it is not on fire.
Все это - мертвое животное,... и оно не на огне.
Turkey meat loaf.
- Индейка.
Meat loaf, lemon bars.
Здесь индейка и лимонный кекс.
Now we just gotta find everything you need to make a meat loaf.
Теперь нам надо найти все что нужно для мясного рулета.
Wow. You're gonna make me a meat loaf?
Ух ты, хочешь приготовить мне мясной рулет?
No. You're gonna make me a meat loaf.
Нет, это ты хочешь приготовить мне мясной рулет.
Meat loaf the way you like it.
Мясной рулет, как ты любишь.
You both are gonna eat this meat loaf, and that is final.
Вы оба будете есть мясо и точка.
is this a cold pizza or a leftover-meat loaf talk?
Да, конечно. Поговорим за холодной пиццей или остатками мяса?
UM, MEAT LOAF SANDWICH, SIDE OF FRIES.
Сэндвич с мясным рулетом, жареную картошку,
Now, you physics majors can calculate the mass and volume of every meat loaf you make.
Ну, а выпускнице факультета физики легко определить объём блюда из мяса!
Meat Loaf definitely got laid at least once.
У Мита Лоафа совершенно точно была как минимум одна девушка
Buck up, meat loaf.
A, встряхнись, мясной рулет.
Meat loaf.
Мясной хлеб.
Okay, so, this meat loaf, is it a romantic food for you?
Ясно, так, это мясной хлеб, реально романтичная еда для вас?
I hear the meat loaf is excellent here.
Я слышал, что здесь превосходный мясной хлеб.
I COULD ALWAYS MAKE MY MOTHER'S MEAT LOAF, HONEY,
Я всегда могу приготовить мясной рулет по рецепту моей матери, милый.
A pound of meat and a loaf of bread for a dime.
Фунт мяса и батон хлеба за 10 центов.
Meat loaf.
Мясной рулет.
So you gotta give them, "Here comes the plane!" Meat loaf?
- Я хочу познать страсть.
"Open up the hangar!" But it's still meat loaf.
Печенье!
Meat Loaf has a very nice pair.
У толстяка Митлоуфа тоже.