Menopause Çeviri Rusça
256 parallel translation
I'm not some guy discussing male menopause on the "Barbara Walters Show."
Я не какой-то тип, обсуждающий мужскую менопаузу на "Шоу Барбары Уолтерс".
I guess it's menopause.
Думаю, это менопауза.
I'm not in the menopause yet.
У меня ещё нет климакса!
For crying out loud, save a little craziness for menopause.
Что на тебя нашло? Оставь чуть-чуть безумия для менопаузы.
We're familiar with the changes that occur in the female menopause, but...
Мы все знакомы с изменениями, которые происходят при женской менопаузе, но...
- Yes, well, back to male menopause...
- Да, возвращаясь к мужской менопаузе...
- I had menopause.
- У меня была менопауза.
For all I know this could be a normal biological process- - the changeling equivalent of puberty... or menopause.
Кто знает, не является ли это нормальным биологическим процессом для меняющихся сродни половой зрелости... или менопаузе.
- Is it his menopause?
- У тебя что, климакс?
I don't want to catch the menopause!
Не хочу подцепить от вас климакс!
You know, Christine, I try to tell all my patients that menopause is no different than going through puberty.
Знаете, Кристина, я пытаюсь объяснить своим пациенткам,... что менопауза мало, чем отличается от пубертантности.
I'll be the best damn menopause patient you ever had.
Спасибо, доктор. Я буду самой примерной пациенткой с менопаузой.
I do, however, have a very good friend over at University Hospital, who specializes in male menopause and testosterone depletion.
- У меня есть хорошая подруга, она специалист по гормонам у мужчин в переходном возрасте...
You make that connection stick... you'll be out of jail before menopause.
Поможете доказать это выйдете из тюрьмы до наступления менопаузы.
This one's going through the menopause.
Этот даже прошел через менопаузу.
I think it's about time you and I... had a little conversation about menopause.
Думаю, пора нам вдвоем немного поговорить на тему менопаузы.
Well, I have menopause.
Ну, у меня-то менопауза.
Do you have menopause?
У тебя тоже менопауза?
When menopause makes you crazy... I could be with you all day and it wouldn't do any good.
Пока менопауза сводит тебя с ума я могу целыми днями сидеть с тобой, но к добру это не приведет.
Oh. Menopause makes me crazy?
А, я схожу с ума из-за менопаузы?
The doctor told me I started menopause.
Доктор сказал, что у меня началась менопауза.
I know you wanted a baby, but I'm not really sure what to say... mainly because I'm not really sure what menopause is.
Я знаю, как ты хотела ребенка, но я даже не знаю, что сказать, главным образом потому, что не очень понимаю, что такое менопауза.
You cannot expect me to believe that you never went through menopause. - Well, I didn't.
Ты же не думаешь, что я поверю, что у тебя не было менопаузы.
Menopause.
Менопауза.
Uh-oh. Dad, I think you have menopause.
Пап, по-моему, у тебя менопауза.
That was - That was-That was the menopause.
Это... это... менопауза за меня говорит.
He's got menopause too.
У него тоже менопауза.
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table.
Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу.
So, um, maybe now is a good time for me to... explain a few things to you about menopause.
Итак, возможно сейчас самое время объяснить вам кое-что насчет менопаузы.
That's just the way it's gonna be, because you're gonna get menopause... and I'm gonna die, and we can't control anything that happens to us!
Иначе и быть не может, потому что у тебя будет менопауза... а я умру, и ничего, что с нами происходит нельзя удержать под контролем!
I can enjoy these things now... because I am not gonna let menopause get me down.
Я могу получать от всего удовольствие... потому что не позволю менопаузе портить мне жизнь.
It's supposed to be good for menopause
Они помогают при менопаузе
They don't make a pill for menopause, so I took a Flintstone vitamin.
И, поскольку лекарства от менопаузы не найдено, я выпила витаминку Флинстоун.
I only did because... well, you're all menopause-y now, and you scare me!
Я пошла только ради... вы сейчас вся такая менопаузная и вы меня пугаете!
Maybe it's a menopause diamond.
Может в честь менопаузы?
You know, for a happy menopause.
Ну знаете, "Поздравляю с менопаузой!"
Chemo might have kicked me into early menopause.
Химиотерапия доведет меня до ранней менопаузы.
It's the menopause.
Это всё менопауза.
It must be menopause.
Наверно, менопауза.
They said it was because of her menopause.
Говорили, что это из-за климакса.
If I only knew what the hell menopause was!
Но я и понятия не имел о климаксе.
Oh, and the total menopause, like, overnight.
А, да, и полная менопауза, за одну ночь.
Ugh. Menopause.
Да, менопауза.
I think I have the menopause.
По-моему, у меня менопауза.
And then I hear, "No, it is the menopause."
А потом слышу : "Нет, это менопауза!"
Obviously menopause has affected your sense of smell.
Очевидно, твоя менопауза повлияла и на обоняние.
Peeing isn't torture, Menopause is,
- Писать - не мучение, а менопауза - да.
Early menopause my arse...
Ранняя менопауза, хрен тебе...
Oh come on Kit, you're in menopause, you can't be pregnant.
Да ладно, Кит! У тебя менопауза. Ты не можешь забеременеть.
- Menopause?
- Климакс?
Mrs. Forman, it's like you with your menopause and all that wine you're always drinkin'.
Миссис Форман, это как у вас с вашей менопаузой и то, что вы все время пьете вино.