Mercury Çeviri Rusça
760 parallel translation
You'll see Mercury, you'll see Venus, where everyone would like to live for the sake of its name.
Вы увидите Меркурий, вы увидите Венеру, где все хотели бы жить только ради названия.
Mercury cyanide...
Цианид ртути...
Un-commercial. Kid still thinks he's writing for Mercury and the group but it turned out to what Uncle Hoff described as "disahster".
Дети всё ещё думают, что он пишет для Меркурия и группы но произошло то, что дядя Хофф называет "бедой".
But he, poor soul, by your first order died, and that a winged Mercury did bear.
Бедняк по первому приказу умер. Приказ тот вестник окрыленный нёс ;
Exhibit C : My time pencils. 75 grains of fulminate of mercury in each of them.
Экспонат С : мои детонаторы в каждом по 75 грангремучей ртути достаточно, чтобы руку мне оторвать.
- Mercury.
- Ртутью.
Mercury.
Ртуть.
Of course, we're bound to get some mercury there. Yes, we're bound to.
Конечно, мы должны набрать ртути там. да, мы должны.
And, Doctor, remember we're going to this city to find mercury and once we've found it, we're coming straight back here.
И помните Доктор, мы идем в город за ртутью и когда мы её найдем, мы сразу идем обратно. Это понятно?
In the centre, Jupiter and Juno, Mars, Venus and Mercury
В центре Юпитер и Юнона. А далее идут Марс, Венера и Меркурий.
And I've looked through all my spares and I've really discovered we do need some mercury.
Я перерыл все запчасти и нам всерьез нужно немного ртути.
Well'how shall I explain it... The olivine rocks in melted form - mercury'gold at a depth of 12 kilometers. - Incredible!
Это, как вам сказать... находящиеся в расплавленном состоянии оливиновые породы - ртуть, золото на глубине 1 2 километров.
This morning we're taking mercury.
Сегодня с утра берем ртуть.
Mercury and gold are boiling side by side.
Ртуть и золото кипят рядом.
Mercury has a golden tint!
Ртуть имеет золотистый оттенок!
Oxygen density one-seven-two, radiation nil, temperature... eighty-six - strong suggestion of mercury deposits.
Кислородная плотность один семь два, радиация отсутствует, температура... восемьдесят шесть - сильные ртутные испарения.
Two hundred years in a mercury swamp and this piece of metal that dropped from it.
Двести лет в ртутном болоте и этот кусок металла который туда упал.
Rain, damp, heat, mercury - nothing touches this metal.
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла.
It was found in a mercury swamp.
Ее нашли в ртутном болоте.
Our answers must come from that mercury swamp.
Наши ответы должны быть из ртутного болота.
Partial pressure of oxygen, 70 millimetres of mercury.
Парциальное кислородное давление - 70 мм рт.ст.
- Since we've passed Mercury, the sun's pull on us has increased greatly.
- После Меркурия притяжение солнца сильно выросло.
Doctor, don't forget we need that mercury stuff for the TARDIS.
Доктор, не забывайте, что нам нужна ртуть для ТАРДИС.
I've consulted the talisman of mercury.
Я консультировалась с талисманов Меркурия.
There's Mercury.
А вот и Меркурий.
Why do you call him Mercury?
Почему ты называешь его Меркурий?
Do you know who Mercury was?
Ты знаешь, кто был Меркурий?
Mercury is the smallest of the planets.
Меркурий это самая маленькая из планет.
Mercury!
Меркурий!
Take the Mercury.
Поедем на "Меркьюри".
To measure atmospheric pressure, that is, the weight of the air around us, we'll use this mercury-filled tube.
Для того, чтобы измерить атмосферное давление, вес воздуха вокруг нас, мы используем эту трубку, наполненную ртутью.
Now we can see the mercury move, leaving an empty space in the upper portion of the tube.
Теперь мы наблюдаем движение ртути, покидающей пустое пространство в верхней части трубки.
The height of the mercury indicates the exact pressure of the air, that is, its weight.
Высота ртути определяет точное давление воздуха, которое является его весом.
You'll see that this experiment is decisive, because if the mercury rises higher when on the roof than on the ground, it means that the weight of the air is the sole cause for the suspension of the mercury, since it is certain that there is more air here on the ground than on the roof.
Вы увидите, что этот опыт убедителен, потому что, если ртуть поднимается на крыше выше, чем на земле, это означает, что вес воздуха есть исключительная причина взвешенного состояния ртути, определенно, больше воздуха здесь на земле,
Are you the one doing odd experiments in the bell towers of Notre Dame with bottles full of water and mercury?
Это Вы проводите странные опыты на башнях Нотр-Дам с бутылками, наполненными водой и ртутью?
- Mercury.
- Меркьюри?
- It's a fungicide containing mercury.
- Это фунгицид, содержащий ртуть.
Besides being a dilettante in the studies of alchemy, which almost led me to increase the volume of mercury,
Я занимался алхимией и изучал искусство торговли, глубоко изучал оккультные науки.
In the central hall, the Spirit of St. Louis hangs just yards... from the original Wright Bros. plane from Kittyhawk, throwing shadows on Mercury and Gemini capsules... and on the Apollo XI command module.
В центральном зале мы наблюдаем самолет "Дух Сент-Луиса" всего в нескольких метрах от макета "Китти Хок" поблизости от космических кораблей "Джемини", "Меркурий" и командного модуля "Аполлона-11".
Now we make the cage even smaller, lower the temperature, poison its food, with metal compounds, lead, mercury,
Тогда мы делаем клетку еще теснее, понижаем температуру, отравляем пищу, компонентами металлов, свинцом, ртутью,
Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter and Saturn.
Меркурий, Венера, Земля, Марс Юпитер и Сатурн.
Mercury, Venus, Earth and Mars are small planets made mostly of rock and iron.
Меркурий, Венера, Земля, Марс - это маленькие планеты, состоящие в основном из камня и железа.
This is the case on the moon and Mercury and Mars our neighboring terrestrial planets.
Такова ситуация на Луне, Меркурии, Марсе, соседних с Землей планетах.
To illustrate the sun-centered universe of Copernicus he built computers that reproduced the clockwork of the heavens from Mercury to Saturn.
Чтобы изобразить вселенную Коперника с Солнцем в центре он построил заводной механизм, который отображал точное движение небес от Меркурия до Сатурна.
And two of them bromine and mercury, are liquids.
А два элемента : бром и ртуть, являются жидкостями.
Consider mercury :
Возьмем, например, ртуть :
I don't care if he's Venus, Adonis and Mercury both.
Ѕлагодарю вас, сэр.
And'finally'the lower'third'layer is gold'platinum and mercury.
И, наконец, нижний, третий слой - это золото, платина, ртуть.
Breathe mercury!
Дышать ртутью!
Here's winged Mercury.
Я ужасно рад.
I remember when Glenn made his first orbit in Mercury.
Помню первый орбитальный полет Гленна на "Меркури".