English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Meta

Meta Çeviri Rusça

494 parallel translation
Her name is Meta Carson.
Ее зовут Мита Карсон.
- Meta Carson?
- Мита Карсон?
Meta talked about you like you're the ninth wonder of the world.
Мита говорит, что вы - девятое чудо света.
- Meta must be the eighth.
- Она - восьмое чудо.
Eels dies and the tax papers... they were in the briefcase that Meta took, weren't they? The papers go back to Whit. I'm the fall guy.
Илз умирает, а его бумаги они были в папке, которую забрала Мита бумаги попадают к Уиту.
We can make Meta get it.
Мита может забрать его.
Meta took it there to a man named Baylord.
Мита отвезла его человеку по имени Бэйлорд.
I had Meta tailed.
Я проследил за секретаршей.
I want the affidavit that Meta put in Eels'safe when she took the files out.
Мне нужно признание, которое Мита положила в сейф, когда забирала бумаги.
- Did Meta tell you?
- Мита тебе сказала?
All you'll need is Meta to unlock that safe in Eels'office.
Тебе надо всего лишь открыть сейф в кабинете Илза.
- I hope Meta's still around.
- Надеюсь, Мита еще жива?
This program, called META, is supported entirely by the Pasadena, California-based Planetary Society.
Это программа МЕТА, существующая полностью за счет Планетарного Сообщества в Пасадене, Калифорния, оплачиваемая за счет сборов его участников.
We have meta-starch available.
У нас мета-крахмал.
- Well, what about Meta -?
- Как насчёт Мета...?
It should show up on the primary meta-log.
Это должно было быть видно в первичном мета-логе... ничего.
Uh, she went to the doctor yesterday, and, uh, it hasn't meta - metastasized... as far as they can tell right now.
Вчера она была у врача и... Ей сказали, что насколько они могут судить,.. ... метастазов нет.
Meta class, sir.
Из класса трансформеров, сэр.
Uh, we decided early on that what we needed, a.. a definition, we needed a kind of meta-license to define the term "Open Source".
Эээ... ранее мы решили, что то, что нам нужно, это определение, нам нужно нечто в роде мета-лицензии для определения "Свободных Исходников".
a, a definition, we needed a kind of meta-license to define the term "Open Source".
это определение, нам нужно нечто в роде мета-лицензии для определения "Свободных Исходников".
Meta-Man. Express elevator.
Метамэн - скоростной лифт.
Having meta literary man related to an earl, I was induced to finance a moribund newspaper.
Благодаря одному литератору, с которым я познакомился, и который, к тому же, состоял в родстве с графом, я начал финансировать газету, которая в скорости должна была обанкротиться.
- Meta-whatic?
- Мета-какический?
There is a burst of starfire right now over the coast of Meta Sigmafolio.
Можно увидеть звёздные вспышки на побережье Мета Сигмафолио.
On Friday you meta man in the school basement. A man with some election material.
В пятницу вы встретили в подвале школы человека, который привез предвыборные плакаты.
I'm sure I don't need to explain that all dark matter in the universe is linked in the form of a single non-local meta-particle.
Уверен, нет необходимости объяснять, что вся темная материя во Вселенной связана в форме единой глобальной метачастицы
We've, uh, field tested 54 unique meta-human fighters to date.
К настоящему моменту мы протестировали 54 уникальных Бойцов мета-людей.
The, uh, bio-armored meta-humans.
Био-бронированные мета-люди.
- You know, I would love to. Cyber-politics and meta-space are always hard to pass up. But I am slammed this weekend.
- Я бы с радостью, всегда тяжело пропускать Киберполитику глобальное пространство, но в эти выходные я завалена работой.
Well, he showed me this fish blood that had been regenerated by a meta-whatever ray.
Он мне показал рыбью кровь, которую ре-ге-нерировали этой... мето... штукой.
The metacarpals, the meta phalanges.
Запястье, средние фаланги.
Where you designed and built a meta-dermal skin graft that will not only sustain Lex's health... but will give him superhuman abilities.
Где Вы спроектировали и сконструировали чрескожный имплант, который не только будет поддерживать жизнь Лекса, но и наделит его сверхчеловеческими способностями.
Can you imagine boundaries of Meta Group's funds?
А вы можете вообразить границы фондов Мета Груп?
- I still think this thing is between the Meta Group and me.
- Я по-прежнему думаю что дело между мной и Мета Груп.
Meta Group can imagine boundaries of your work, but not for long.
Мета Груп может воображать границы вашей работы, но не долго.
Meta Group would understand!
Мета Груп поймёт!
OK, smart, super smart. I'll do the consulting, the number crunching, meta-analysis and business plan, while you cover the fucking off and getting us an ice-cold pitcher of Bud.
Я займусь консалтингом, расчетами, мета-анализом и бизнес планом, в то время как ты съеб * шься отсюда и принесешь нам холодный кувшин Bud.
I'm just interested in the quantifiable effects of meta-normal energies on the established phenomena.
Просто меня интересуют возможности количественного измерения влияния мета-нормальных энергий в общепризнанном феномене.
That would make you meta-human.
Этот мир делает тебя супер человеком
Is this you being meta?
Это была метафора?
It's totally meta.
Это совсем мета.
Well, let's get back to our non-meta production, shall we?
Ладно, давайте вернемся к нашему нон-мета фильму, а?
Okay, yeah, ooh, it's meta now.
Ладно, да, теперь это мета.
Are you working with meta-geek?
Ты работаешь с этим чокнутым?
The whole self-aware post-modern meta-shit.
Все это постмодернистское дерьмо про самоосознание!
Come on, how meta can you get?
Нельзя быть таким мета!
Way too meta.
Это прямая дорога в психушку.
Meta-who?
Мета-что?
We wanted to extend that kind of meta-narrative down to the audience themselves and make them involved in the construction of the marketing.
Мы хотели расширить мета-повествование, включив и самого зрителя в процесс создания маркетинга.
Said the "meta-dat" didn't match.
Она сказала, что мета-данные не совпадают.
Meta is a Greek word.
- "Мета" - греческое слово. Означает "потом".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]