Moms Çeviri Rusça
1,301 parallel translation
And-and I'm sorry that we don't have a white picket fence, you know, and I don't know how to make a turkey or-or do any of the mom things that moms are supposed to do.
И я сожалею, что у нас нет белого забора, и что я не умею готовить индейку или делать то, что должны делать все мамы.
Most of those soccer moms couldn't find their way to a treadmill if they were given a map and a GPS.
Большинство этих мамочек не найдут дорогу в тренажерный зал даже с картой и GPS.
I do. Your moms are going to live together.
Ваши мамы будут жить вместе.
You don't have to know all the moms'names...
Вы не должны знать имена всех мам.
These two single moms from the school come by.
И подходят ко мне две одинокие мамочки из школы.
The moms were wrong.
Мама была неправа.
I'm sending ellie pictures of famous working moms.
Посылаю Элли кадры знаменитых работающих мам.
Do you see a lot of women on this job... a lot of moms with a kid juggling this job? Andy, look around.
Энди, оглянись.
Convicts'moms lie to protect their sons.
Матери осужденных лгут, чтобы защитить своих сыновей.
Look, moms want to wear my line, but their daughters could care less.
Посмотри, сколько мам, желающих носить мою линию, но их дочерям плевать.
You know, the good moms enjoy doing stuff for their families.
Знаешь, хорошие матери получают удовольствие, заботясь о семье.
It's just me and my moms.
У меня только мама.
What I'm... trying to say is that, uh, I understand that moms can be tricky, even under the best of circumstances.
Я лишь хочу сказать, что понимаю, что с мамами бывают сложности, даже при хороших обстоятельствах.
We're all teen moms and musicians.
Мы все молодые мамы и музыкантки.
The program- - it's for teen moms.
Программа... для мам-тинейджеров.
One of the moms called the school, probably caught her husband watching it or something.
Одна из мамочек позвонила в школу, видимо застала своего мужа за просмотром и что-то в этом роде.
And now one of the moms at the school knows, so there's a pretty good chance he's gonna hear about it.
А теперь кто-то из мам в школе знает, так что есть большая вероятность, что слух дойдет и до него.
I think it's a crappy system for lazy moms.
Я думаю, что это дерьмовый система для ленивых мам
Lazy moms?
Ленивых мам?
- This Thursday, 8 : 30 to 12 : 00, 30 third graders, 2 teachers, a couple of moms, me.
- В этот четверг, с 8 : 30 до 12 : 00 30 третьеклассников, 2 преподавателя, несколько мам, я. Это всего два дня
I need the names of all the kids and the teachers and the moms.
Мне нужно имена всех детей и учителей, и мам
Screw those Brooklyn moms.
К чёрту этих бруклинских мамашек.
I used to work with inner-city single moms.
Я работала с матерями-одиночками.
He signed chris, hooked him up with a car. He even hooked his moms up, man.
Он подписал его, помог с машиной.
Why don't you try hitting one of these other moms?
Почему ты не пытаешься подцепить одну из тех мамаш?
It would all be fat babies and happy moms.
Что меня будут окружать лишь толстые малыши и счастливые мамочки.
Bring the moms back- - just not them.
Верните мам - но не их.
Moms.
Ох уж эти мамы
Their moms just made a snide comment about the weight they gained.
Их мамочки ехидно замечают, что они набрали в весе.
I was the one that all the moms looked up to.
Только я была той, на кого равняются все мамы.
Although in this case, the fish would be 40-year-old, neurotic soccer moms, and the barrel would be a Bennigan's in Encino.
Правда, в этом случае, рыбка будет сорокалетней невротичной наседкой, а бочка - это заведеньице Беннигана в Энсино.
I think stage moms get a bad rap for being too pushy.
я думаю, матерей малолетних актЄров необоснованно обвин € ют в разв € зности. *
Also, that could really hurt Moms'feelings.
Кроме того, это может по-настоящему обидеть маму.
Each of my moms had a kid, you know, with...
Каждая из моих мам родила ребенка, знаете, от...
I've been trying to get Moms, you know, to buy local for ages.
Я целую вечность пыталась достучаться до мам, знаешь, чтобы покупали местные продукты.
Yeah, I love them, but, you know, our moms are kind of anti-motorcycle.
Ага, мне они очень нравятся, но, ты знаешь, наши мамы, типа, против мотоциклов.
We are so not telling Moms.
Мы ваааще не рассказываем мамам.
Our moms were on PTA together.
Знаешь, наши мамы всегда дружили.
I was playing around with our moms'names.
Я поиграла с именами наших мам.
Son, I was thinking, your moms doesn't need to know everything.
Сынок, я подумал : маме необязательно все знать.
You want me to lie to Moms?
Ты хочешь, чтобы я врал маме?
OK, we're gonna need a graphic that reads "Spies Are Unfit Moms."
Так, нам нужен титр с надписью : "Шпионки - чудовищные матери".
Just a bunch of weird videos of moms in bed.
Странные видео мам в постели.
Just something she does with the other moms.
Просто развлекается вместе с другими мамами.
We've got kids here and babies in strollers and moms who like to jog.
У нас здесь дети и младенцы в колясках, и мамы, которые любят бегать.
Uh, let's get the moms and kids together for a picture!
Давайте, все мамочки и дети собирайтесь вместе для фотографии!
This Sunday is mother's day, And I've got a real soft spot when it comes to moms, So, frances, you're gonna need to work
В это воскресенье День матери и у меня реально пунктик на этом, когда речь заходит о мамах, и так, Френцис тебе придется работать что бы мальчики здесь смогли провести день с их мамами.
It was--it was hot, and it was crowded'cause there were so many moms there.
Было жарко и людно потому что там было много мам
You were friends with three other boys, and I became close with their moms.
У тебя там были друзья, три других мальчика, и я сблизилась с их мамами.
The moms and I had a falling out, which was a shame- - we had been such good friends.
Мамы и я разбежались, такая жалость... мы были такими хорошими подругами.
We called ourselves the "Cool Moms."
Мы называли себя "Крутыми мамочками".