English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Monkeys

Monkeys Çeviri Rusça

1,393 parallel translation
Who here among us while watching the presidential debates... could deny that we all come from monkeys?
Кто из следящих за предвыборной кампанией станет отрицать, что мы произошли от обезьян?
You people move around like a pack of drunk monkeys.
Вы разъезжаете, как свора пьяных обезьян!
Monkeys.
Обезьянки.
The tea candles... the sock monkeys...
Свечки в стаканчиках... плюшевые обезьянки...
He gave me 10 dollars to help baby monkeys.
Он дал мне 10 далларов на помощь маленьким обезьянкам.
It slowed things down in monkeys, and that's all it did.
Они замедляли её у мартышек, и это всё.
Thank you for the postcard with the monkeys.
Спасибо за открытку с обезьянками.
You know, about monkeys.
Вы знаете, про обезьян.
Then back over here we'll ride the hog-monkeys. They don't like people riding them, but that's what makes it fun!
но в том то и прелесть.
What are you grease monkeys up to?
Чего вы тут делаете, механики чертовы?
And those ridiculous pet monkeys.
А её нелепые ручные обезьянки.
But I'll be damned if I'm gonna let some self-righteous, lucky turd come in here and treat me and Dante like we're a couple of fucking porch monkeys.
Но будь я проклят, если позволю какому-то самодовольному везучему дерьму приходить сюда и обращаться со мной и Данте как-будто мы пара долбанных ленивых обезьян.
Porch monkeys?
Ленивые обезьяны?
I mean, ain't like he called us porch monkeys.
Не потому ли что он назвал нас ленивыми обезьянами.
- And two monkeys.
- И двух обезьянок!
And two monkeys.
- И двух обезьянок!
They live in the trees they are said to look like monkeys.
Они живут на деревьях. О них сказано, что они выглядят, как обезьяны.
- Monkeys. Look.
- Смотри, Толу!
- Do you have monkeys in Scotland?
- В Шотландии есть обезьяны?
No, we don't have monkeys in Scotland.
Нет у нас в Шотландии обезьян.
No. If we had monkeys in Scotland, we'd probably deep-fry them.
Но если б были, мы бы их, наверное, как и всю нашу еду, зажаривали бы во фритюре.
They are not monkeys!
Они не обезьяны!
Monkeys.
Обезьяны.
Wise monkeys, indeed.
Действительно, как три мудрые обезьяны.
See some monkeys at the zoo?
Посмотрим на обезьянок в зоопарке?
Well, I suppose it's you or them monkeys they grow the tumours on.
Да уж, похоже либо ты, либо обезьяны - на ком ещё выращивать опухоли?
- Animals! - Yeah, two monkeys!
- Да, и животные.
In Indonesia these monkeys have adopted a unique amphibious lifestyle -
В Индонезии эти обезьяны адаптировались к уникальному земноводному образу жизни -
For all monkeys, morning is grooming time, a chance to catch up with friends.
Для всех обезьян утро - время чистки, шанс догнать друзей.
But unlike other monkeys, geladas chatter constantly while they do it.
Но в отличие от других обезьян гелады постоянно болтают, пока занимаются туалетом.
Most monkeys couldn't live up here.
Большинство обезьян не могут здесь выжить.
But geladas are unique. They're the only monkeys in the world to live almost entirely on grass.
Но гелады уникальны - они единственные обезьяны в мире, которые питаются почти исключительно травой.
They live in the largest assemblies formed by any monkeys.
Они держатся самыми крупными среди обезьян стадами.
But at least these monkeys have a choice. If they tired of tree bark and other survival food, they can always descend to lower, warmer altitudes and not return until spring.
Но по крайней мере эти обезьяны имеют выбор - если им надоела древесная кора и другая скудная пища, они всегда могут спуститься на более теплые высоты.
There are monkeys, birds and millions of species of insects. Exactly how many, we have no idea.
Есть обезьяны, птицы и миллионы разновидностей насекомых, сколько точно мы не имеем понятия.
Jerry, can you live in the country only yellow monkeys?
Джерри, неужели ты сможешь жить в стране этих жёлтых обезьян?
- You're not worried about, uh, spider monkeys?
- А ты не боишься пауко-обезьян?
- Spider monkeys?
- Пауко-обезьян?
Spider monkeys see intricate metal work as a display of dominance.
Пауко-обезьяны считают сложные металлические штуки признаком власти
Monkeys in human clothes,
Неужели одежда делает женщину?
You're the retarded offspring of five monkeys havin'buttsex with a fish-squirrel!
вы - убогие отпрыски пяти обезьян, отпедривших рыбо-белку.
So you are saying that we're all related to monkeys.
так вы утверждаете, что мы все потомки обезъян?
Do you see monkeys at the zoo? !
Вы когда-нибудь видели обезъян в зоопарке?
In the Amazon, the first to appear are the spider monkeys.
В джунглях Амазонии здесь первыми появляются паукообразные обезьяны.
Capuchin monkeys are the bully boys in these forests and they want the ripe figs for themselves.
Капуцины - главные задиры в этих лесах, и они хотят быть единственными хозяевами спелых плодов.
Even for leaf eaters, like howler monkeys the ripe figs are just too good to miss.
Даже для тех, кто питается в основном листьями, как, например, ревуны, спелые фиги представляют особую ценность.
Because fruiting trees are so valuable, many monkeys are territorial And if you live in the treetops there's perhaps no better way of staking your claim to a territory, than this.
Плодовые деревья ценятся так высоко, что многие обезьяны постоянно живут на определённой территории, а для тех, кто обитает в кронах, лучший способ заявить свои права на территорию - это голос.
The monkeys that live here are of the highest level.
У здешних обезьян высший уровень силы.
I love monkeys.
Люблю обезьян.
Monkeys, like these tamarinds, must search the canopy for all kinds of food if they're to survive.
Обезьяны тамарины едят всё, что могут найти в кронах, иначе просто не выжить.
Squirrel monkeys are also small but they have strength in numbers.
Беличьи обезьяны тоже маленькие, но их сила в количестве.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]