Mrs mccarthy Çeviri Rusça
174 parallel translation
And Mrs McCarthy rang London Airport and there WASN'T a flight from Nairobi on the morning of the wake.
И миссис Маккарти позвонила в аэропорт и выяснила, что не было в день поминовения никакого рейса из Найроби.
Mrs McCarthy, parish secretary.
Миссис Маккарти, секретарь прихода.
Yes, Mrs McCarthy?
Да, миссис Маккарти?
Mrs McCarthy? Oh.
Миссис Маккарти?
Oh! If Mrs McCarthy had soiree the only guests would be her and a cat!
Будь вечеринка у миссис Маккарти, единственными гостями были бы она и кошка!
Where's Mrs McCarthy?
Где миссис Маккарти?
I suspect you come to church for more than just getting up Mrs McCarthy's nose.
Я подозреваю, что вы пришли в церковь за чем-то бОльшим, нежели утереть нос миссис Маккарти.
You seem tired, Mrs McCarthy.
У вас усталый вид, миссис Маккарти.
Mrs McCarthy, why don't you make Sid a nice, soothing cup of tea? Mm.
Миссис Маккарти, почему бы вам не заварить Сиду чашечку доброго успокаивающего чая?
Dreadful, Mrs McCarthy.
Ужасно, миссис Маккарти.
I expect Mrs McCarthy gave you the news from St Agnes?
Я полагаю, миссис Маккарти принесла новости из монастыря св. Агнессы?
Don't panic, Mrs McCarthy.
Без паники, миссис Маккарти.
Bless the Lord, Mrs McCarthy.
Благослови её Бог, миссис Маккарти.
Apple a day, Mrs McCarthy.
- По яблоку в день, миссис Маккарти.
Yes, well, we're all afflicted, Mrs McCarthy.
Да, конечно, мы все страдаем, миссис Маккарти.
Mrs McCarthy, that is enough!
Миссис Маккарти, довольно уже!
Don't you think, Mrs McCarthy?
Не так ли, миссис Маккарти?
But then she go again and now Father Brown and Mrs McCarthy, they think I'm crazy.
Но потом она снова убежала, и сейчас патер Браун и миссис Маккартни думают, что я сошла с ума.
Since I have four plates, I can invite Mrs McCarthy and Father Brown, too?
Так как у меня четыре тарелки, я могу пригласить ещё и миссис Маккарти, и патера Брауна?
"The leper must be cast out of the camp", Mrs McCarthy!
"Прокажённый должен быть выслан из стана", миссис Маккарти!
Mrs McCarthy?
Миссис Маккарти?
Father, I'm worried about Mrs McCarthy.
Отец, меня беспокоит миссис Маккарти.
Mrs McCarthy, can I just...?
- Миссис Маккарти, могу я просто?
Will Mrs McCarthy join us?
Миссис Маккарти к нам присоединится?
Ah. I'm not sure Mrs McCarthy has much cause to celebrate.
Не уверена, есть ли у миссис Маккарти причины для веселья.
Just a moment, Mrs McCarthy.
Минуточку, миссис Маккарти.
I guess Mrs. McCarthy, good woman that she is... is no different from any other woman.
Конечно, миссис МакКарти хорошая женщина, но она все-таки женщина.
- Poor Mrs. McCarthy!
Дай закончить.
Although Mrs. Moss offered to testify Senator McCarthy suggested that she was too sick.
Мисс Мосс пожелала дать показания, однако сенатор Маккарти предположил, что она слишком больна.
Mrs. McCarthy was supposed to be at work.
Миссис Макарти полагает, что ты должна быть на работе.
Mrs. McCarthy?
Миссис Маккарти?
Is that what Mrs. McCarthy heard you arguing about at the party?
Это была причина ссоры, которую миссис Маккарти слышала на вечеринке?
The cross, Mrs. McCarthy.
Крест, миссис Маккарти.
Mrs. McCarthy.
Миссис Маккарти.
We're very much looking forward to meeting him, aren't we, Mrs. McCarthy?
Мы с нетерпением ждём встречи с ним, не так ли, миссис Маккарти?
Mrs. McCarthy, would you round everybody up and bring them to the drawing room?
Миссис Маккарти, вы не могли бы собрать всех и привести в гостиную?
I understand Mr. Harris, Father Brown, Mrs. McCarthy and Lady Felicia were on a tour of the gardens between 11 and 12 this morning.
Как я понимаю, мистер Харрис, патер Браун, миссис Маккарти и Леди Фелисия были на экскурсии по саду между 11 и 12 утра.
Mrs. McCarthy, what's the botanical name of the Suicide Tree?
Миссис Маккарти, какое ботаническое название у "Дерева самоубийц"?
Mrs. McCarthy...
Миссис Маккарти...
Next time you want to gossip, Mrs. McCarthy, run it by me first.
Когда вновь захотите посплетничать, миссис Маккарти, сначала поделитесь со мной.
Good. Mrs. McCarthy and I will take the car back, and we'll see you in the morning.
Мы с миссис Маккарти отгоним машину, встретимся завтра утром.
Mrs. McCarthy speaking.
Говорит миссис Маккарти.
Mrs. McCarthy, tell the Father, I'm bringing charges for wasting police time. But, sir!
Миссис Маккарти, передайте патеру, что я обвиню его в злоупотреблении временем полиции.
26 stalls is rather excessive, Mrs. McCarthy.
26 палаток, пожалуй, чрезмерно, миссис Маккарти.
Mrs. McCarthy, Lady Felicia.
Миссис Маккарти, леди Фелисия.
Mrs. McCarthy, what would I do without you?
Миссис Маккарти, что бы я без вас делал?
Mrs. McCarthy, Jeremiah...
Миссис Маккарти, Джеремая...
Mrs. McCarthy, how nice of you to come and support our local writer.
О, миссис Маккарти, как мило, что вы пришли поддержать нашу местную писательницу. О, да.
We are all distressed about this theft, Mrs. McCarthy, but the matter is now in Inspector Sullivan's hands.
Мы все огорчены этой кражей, миссис Маккарти, но дело теперь в руках инспектора Салливана.
May I borrow your hatpin, Mrs. McCarthy?
Могу ли я одолжить вашу шляпную булавку, миссис Маккарти?
Mrs. McCarthy, I think you need to make your mind up because you are in danger of sending mixed messages.
Миссис Маккарти, думаю, вам нужно разобраться в своей голове, потому что есть опасность, что вы сами себе противоречите.