English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ M ] / Music

Music Çeviri Rusça

21,078 parallel translation
You butt-dialed me at lunch. - No, I want to be with you. [upbeat music]
Стоит только тебе начать жить дальше, она затягивает тебя обратно, чтобы ранить снова и снова.
[upbeat music] - I think you're only with me because you can't be with her.
Карма никогда не ранила меня нарочно.
- ♪ When I'm caught in a hit-and-run ♪ [upbeat music]
Карма сделала первый шаг. Эми, стой!
Mind games. [upbeat music] - Let's upload that video.
Карме пришлось объяснить тебе, как меня ценить?
[upbeat music ] - ♪ Oh, oh, oh ♪ [ upbeat music]
Я наняла детектива, чтобы найти твоего отца.
- ♪ Or are you just having fun? ♪ [upbeat music]
Я повезла тебя в Иерусалим, чтобы ты познакомился с семьёй.
- ♪ Want to love me forever ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ [upbeat music]
Парни, опустите меня. – Я так не думаю.
[upbeat music ] - ♪ Straight up now tell me ♪ [ upbeat music]
Ты случайно набрал меня за обедом.
♪ [upbeat music]
Карма?
- ♪ Or are you just having fun? ♪ [upbeat music]
Лиам, ты не видел Эми по дороге сюда?
- We have 30,000 views. [upbeat music] Don't let her play mind games.
Думаю, ты со мной только потому, что не можешь быть с ней.
[upbeat music ] - I am. [ upbeat music]
Видишь?
[upbeat music] You two know each other's darkest secrets.
Давай загрузим это видео!
[tense music]
.
[dramatic music]
.
Have you ever heard his music?
Ты когда-нибудь слышал его музыку?
Can you turn the music down, please?
- Не мог бы ты сделать музыку потише, пожалуйста?
Can't say I know a lot about her music, but she's Katy Perry.
Не могу сказать, что много знаю о её музыке, но она Кэти Перри.
( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING )
-
( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ) ( SIGHS, GAGS ) but part of me knows, when I do finally get my big reveal, I'm not gonna like what I find.
но часть меня знает, что когда я наконец раскрою свой большой секрет, мне не понравится то, что я обнаружу.
( SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING )
Для вас переводили Arnoldo _ Conti, dara _ darena, RebelDi98, Romka1995
Can't you see? Until this is cleared up with Greg... ( closes drawer, music stops )... you and I are on pause.
Пока всё не выяснится с Грегом нам нужно взять перерыв.
And his choices in music are way off.
И у него ужасный музыкальный вкус.
Mr. Kassem is a music teacher from Asima who spent seven years in prison under the regime of Jamal and Khaled Al Fayeed.
Г-н Кассем — учитель музыки из Асимы. Он провел семь лет в тюрьме при режимах Джамала и Халеда Аль-Файедов.
When we wrote music together... you not only tolerated a vampire, you fell in love with one.
Когда мы писали музыку вместе... ты не только терпела вампира ты влюбилась в него
But music... is magic.
Но музыка... это магия.
A lot of remarkable music was created in this space.
В этом месте было создано много выдающихся мелодий.
- [laughs ] [ dramatic music]
.
[somber music]
.
[monitors beeping ] [ somber music]
. .
[overlapping shouting ] [ dramatic music]
. .
[crowd chanting indistinctly ] [ dramatic music]
. .
[gentle music]
.
There's a model Spitfire and one of those music boxes with the ballerina and a bottle of Elizabeth Arvon, which Mrs Goodfellow is very partial to.
Здесь модель самолёта и такая музыкальная шкатулка с балериной и бутылка Элизабет Эрвон, к которой неравнодушна миссис Гудфеллоу.
( PLAYFUL MUSIC )
СУПЕР-ВЕСЁЛАЯ ВЕЧЕРИНКА У ЛОРЕН!
Um, "Phantasm" is showing at the Music Box.
"Фантазм" идёт сейчас в кинотеатре.
( faint jazz music plays )
( играет джазовая мелодия )
( faint jazz music plays )
( звучит джазовая мелодия )
( faint jazz music plays ) Are you in or are you out?
( звучит джазовая мелодия ) Ты с нами или нет?
( classical music playing )
( играет классическая музыка )
Was the music so loud that you couldn't hear my client repeatedly tell you to leave her alone?
Вы не слышали из-за музыки, как моя клиентка просила оставить ее в покое?
Put me in solitary, chained me naked to a chair, kept the lights on, music blasting, no sleep.
Он бросил меня в одиночку, где приковал голым к стене, с включенным светом и музыкой на полную, без сна.
Depends what kind of music you listen to.
Зависит от того, какую музыку слушаешь.
And, uh, please, no Negro music.
И, пожалуйста, никакой негритянской музыки. Я...
[upbeat music ] No, no, no, that came out wrong. [ upbeat music]
Делай, что хочешь, но я не буду смотреть, как тебе снова причинят боль.
- ♪ Love me forever ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ [upbeat music]
Это наша песня.
- What the hell was that? [upbeat music] - Jealous?
Но видимо, это не имеет значения, ведь я никогда не пойму тебя так, как понимает Карма.
- ♪ Oh, oh, oh ♪ [upbeat music]
Нет, это всё прозвучало не так.
♪ So, tell her to please stay away ♪ Music.
Музыка.
( UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC ) - Uh, it's a movie...
– Это кино.
( UPBEAT MUSIC )
Перевод Grenada для R.G. Flux-Team

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]