My city Çeviri Rusça
1,818 parallel translation
Now I will fulfill my father's dying wish- - to use the list of names he left me to bring down those who are poisoning my city.
Теперь я исполняю предсмертное желание отца - использовать список имен, который он мне оставил чтобы покарать тех, кто отравляет мой город.
Now I will fulfill my father's dying wish- - to use the list of names he left me and bring down those who are poisoning my city.
Теперь я выполню последнюю волю моего отца... используя список имён, что он оставил мне, я уничтожу тех, кто отравляет мой город.
Now I will fulfill my father's dying wish- - to use the list of names he left me and bring down those who are poisoning my city.
Теперь я исполню предсмертное желание отца - используя список, который он мне дал, уничтожить тех, кто отравляет мой город.
But I look at you and you try so much harder than any human in my city.
Но я смотрю на тебя и вижу, что ты стараешься гораздо больше, чем любой живой человек за стеной.
My City.
Город - мой.
They've turned my city away from the Lord.
Они отвратили мой город от бога.
Do not know who you think you are, stranger, but if you come to my city looking for trouble,'ve found plenty.
Не знаю, кем ты себя возомнил, незнакомец, но ты в моем городе. Ищешь неприятности? Ты только что их нашел.
Farewell, my little Reykjavik! My city...
Прощай, Рейкьявик, маленький город...
Get out of my city... before you get hurt.
Убирайся из моего города... пока с тобой ничего не случилось.
I'm in my new city council office.
Этой мой новый кабинет, который мне выделил горсовет.
Leslie, the city council has done very little over the past few years, and what they have accomplished, in my opinion, has been embarrassing.
Лэсли, городской совет не сделал практически ничего за последние пару лет, а всё то, чего он сумел добиться, по моему мнению, просто стыд и срам.
The city council has some political gridlock and some partisan bickering, but we're actually about to pass a bill... my bill... the Leslie Knope Fun In The Sun Act, which will extend public pool hours citywide.
В городском совете бывают политические заторы и партийные разногласия, но мы как раз собираемся принять законопроект, мой законопроект - акт "О веселье под солнцем" Лесли Ноуп, который позволит увеличить часы пребывания в общественных бассейнах города.
Because starling city is my home.
Потому что Старлинг Сити – мой дом.
Besides, my only other invitation was with Shauna on her tour of hotel minibars in Atlantic city.
Ведь кроме тебя, меня пригласила только Шона в её тур по минибарам Атлантик сити.
That explains why you didn't want to come back to the city and stay at my place.
Это объясняет, почему ты не хотела вернуться в город и остаться у меня.
My client, Jody, she went to an inner city school in the worst part of Cincinnati.
Моя клиентка, Джоди, она училась в городской школе в худшем районе Цинциннати.
My husband is an elected official of a major American city.
Мой муж занимает выборную должность в одном из крупнейших городов Америки.
You'll be my guest in Atlantic City tonight.
Ты будешь моим гостем в Atlantic City сегодня.
So the Kraang have been kidnapping scientists from all over the city, including my Dad!
Таким образом Крэнг похитил ученных по всему городу, включая моего Отца!
Chris Traeger, city manager, friend, aspiring life coach and recipient of Dr. Richard Nygard's award for Most Improved Patient for my psychotherapy sessions.
Крис Трэгер, городской управляющий, друг, будущий личностный наставник и обладатель награды "Самый способный пациент" имени доктора Ричарда Нагарда за мои сеансы психотерапии.
He's gonna support my motion at the city council meeting tomorrow, and he gave me a really cool dental mirror to check out my molars.
Он поддержит моё предложение на завтрашнем собрании городского совета и он дал мне отличное зеркальце для зубов, чтобы я проверила моляры.
Okay, so maybe I never got my Sex and the city brunch.
Ладно, может быть у меня и не вышло посиделок в стиле "Секс в большом городе"
My guest today is City Councilwoman
Мой сегодняшний гость - член городского совета
Are you k... okay, I cannot raise my kids in the city.
А ты... Я не буду растить своих детей в городе.
Damn it, Patrice, that's my favorite spot in the city!
Черт, Патрис, это мое любимое место в городе!
So after we ate the horses and the dogs... my dad and the other men went into the city to go get some help, but...
Таким образом, после мы ели лошадей и собаки... мой отец и другие мужчины пошли в город, чтобы пойти получить некоторую помощь, но...
My aunt in Tuba City had a heart attack so we cut our trip short.
У моей тети в Тубе инфаркт, мы уехали раньше.
On my badge is the city of Los Angeles.
ЛOC-AHДЖEЛEC 1 949 ГOД Ha мoeм знaкe omлuчuя - Лoc-Анджeлec.
That city... my once golden shimmering mirage... now made me sick.
Тот город который когда-то был моим золотым и сверкающим миражом теперь выворачивал меня наизнанку.
I go dancing off like a fool from my sweet retreat, rucksack on back, after only three weeks and really after only three or four days of boredom and go hankering back for the city.
Я вприпрыжку удаляюсь прочь от моего милого убежища, с рюкзаком за спиной, выдержав всего три недели, из которых лишь три-четыре дня были скучными, устремляюсь обратно в город.
But my sister chased her away from the Emerald City.
Но моя сестра прогнала ее из Изумрудного Города.
In the name of my father, I banish you from the Emerald City... never to return.
Именем моего отца, ты будешь изгнана из Изумрудного Города... и никогда не вернёшься.
And tonight we're gonna fuck this city up, or my name is not...
И этой ночью этот город утонет в криках людей, или меня не зовут
A journey that has left me eager to connect with my true love. Particularly if she finds her... way clear to covering a 2, 000-rupee City of Hopelessness hospital debt.
И ещё оно пробудило страсть воссоединиться с любовью моей жизни, особенно если она оплатит больничный счёт в 2000 рупий из Города Безнадёги.
'But mainly I was bored of life in the city, with its repetitions, my half-finished, half-hearted attempts at jobs and various studies.'
Но, главным образом, мне надоела жизнь в городе. Ее однообразие, мои бесконечные вялые попытки то работать, то учиться.
Under my patronage you've become a knight, you've served as Commander of the City Watch.
Под моим покровительством ты стал рыцарем, ты служил командующим городской стражи.
The city is yours, my queen.
Город ваш, моя королева.
But my father arrived first with the whole Lannister army at his back, promising to defend the city against the rebels.
Но первым подошел мой отец во главе огромного воинства Ланнистеров. Он пообещал защитить город от мятежников.
So we opened the gates and my father sacked the city.
Город открыл ворота, и мой отец предал его мечу.
The city is made brighter by my presence?
Моё присутствие осветило город?
You shared the secrets of my war machinery with Riario and put the city at peril.
Ты раскрыла секрет моей военной техники Риарио и поставила город в опасность.
- I HOPE YOU'RE NOT GETTING MY DAUGHTER INTO ANY MORE TROUBLE UP IN THE CITY.
Надеюсь, у моей девочки не будет из-за тебя неприятностей?
I'm almost finished with my jungle city.
Я тут почти закончил в Городе Джунглей.
And then we went to Sound City with Briggs, my producer, and we put down a piano song called "Birds" there.
И когда мы поехали в Sound City с Бригсом, моим продюсером, мы записали песню под пианино названную "Birds"
Sound City was my home.
Sound City была моим домом.
Mr Swift is my guest in our city, Inspector.
Мистер Свифт - мой гость в нашем городе, инспектор.
And I'm sure you'd bring the same level of competence to using my equipment that you brought to recapturing a terror bird in the city.
А я уверен, вы достигли уровня компетентности, необходимого для использования моего оборудования которое вы привезли для поимки в городе "ужасной птицы".
These latest rumors of corruption are an attempt to undermine confidence in this city's police department and my administration.
Эти слухи о коррупции - Давайте называть все своими именами. Эти слухи о коррупции -
I'm gonna start at the beach and paper my way through the city.
Я начну с пляжа И расклею объявления по всему городу.
My handsome husband who, as it turned out, had an apartment in the city.
У моего красавца-мужа, как оказалось, была квартира в городе.
I can assure both of you that my department will be working nonstop along with every law enforcement agency in the city to make sure that Riley's recaptured.
Смею заверить вас обоих, что мой отдел будет работать без перерыва вместе со всеми правоохранительными органами города, чтобы убедиться, что Райли схватят.