Natalya Çeviri Rusça
100 parallel translation
Natalya, bring a washbasin.
Наталья, неси-ка таз.
Natalya Chernyshova is a very gifted girl and an excellent student.
Наталья Чернышева - очень способная девочка, и учится отлично.
Natalya, just look what your boyfriend brought you.
Наталья, ты погляди, что тебе кавалер принес.
You're so lucky, Natalya.
Счастливая ты, Наталья.
You're too secretive, Natalya.
Ты, Наталья, чересчур потайная.
Letters came from Natalya and Andrei.
От Натальи и Андрея приходили письма.
Natalya had remained in Magnitogorsk and got married there, and Andrei went to serve in the Red Army.
Наталья осталась в Магнитогорске, замуж там вышла, а Андрей пошел служить в Красную армию.
Natalya took a leave and came to visit with her parents and show her daughter to them.
Наталья, взяв отпуск, приехала повидаться с родителями и показать им дочку.
But Natalya and her husband and younger daughter came from afar.
А вот Наталья с мужем и младшей дочерью приехала издалека.
Have you seen Natalya Ilyinichna?
Наталью Ильиничну видел?
Natalya, try to distract him.
Наталья, отвлеки его!
Natalya VAVILOVA as Alexandra
Александра - Наталья ВАВИЛОВА
Natalya Ilyinichna :
Natalya Ilyinichna :
- Drop it, Natalya, what are you talking about!
- Да ну, Наташ, о чём ты говоришь!
And where's Natalya Ilyinichna?
А где Наталья Иллинишна?
Where's Natalya Ilyinichna?
А где Наталья Иллинишна?
Natalya?
Наташа?
Natalya
Наташа
Well, I would have taken these tickets and gone to Sochi with Natalya Ilyinichna
Ну я бы взял эти билеты и уехал с Натальей Иллинишной в Сочи
When the Russian actress and dancer Natalya Dolzhenko made Salome in 1908, she wore a necklace made of magnificent pearls given to her by the czar.
когда русская танцовщица Наталья Довженко исполняла роль Саломеи в 1908 году, на ней было одето великолепное жемчужное ожерелье, подаренное ей царем.
Natalya Fyodorovna, please.
Наталья Фёдоровна, прошу вас.
Natalya Fyodorovna Simonova.
Наталья Федоровна Семенова.
Natalya Fyodorovna Simonova!
Наталья Федоровна Семенова.
Natalya Fyodorovna Simonova, a level-two programmer.
Наталья Федоровна Семенова, программист второго уровня.
Natalya.
Наталья!
Natalya, it's me! It's Boris!
Наталья, это я, Борис.
My name is Natalya Simonova.
Меня зовут Наталья Семенова.
- Natalya Siminova.
- Наталья Семенова.
- Natalya, listen to me.
- Послушай...
Natalya.
Наталья.
- Welcome to the party, my dear. - Natalya!
- Добро пожаловать на вечеринку.
Give me the codes, Natalya!
Дай мне коды, Наталья!
Natalya hears it at the hospital.
Наталья всю информацию приносит из госпиталя.
Natalya, the well-read librarian...
Наталья, интеллигентка-библиотекарша...
Natalya?
Наталья?
Natalya, you can only think of yourself now.
Наталья, ты должна сейчас думать только о себе.
Natalya, Stepan showed me the map earlier.
Наталья, Степан показал мне карту,
Natalya gave it to me for emergencies.
- Наталья дала мне его когда-то на всякий случай.
Natalya, you care for everyone, without a thought for yourself.
Наталья, ты печёшься обо всех, забывая о себе.
Natalya!
Наталья!
- Natalya.
- Я Наталья.
So, Natalya....
Итак, Наталья...
Natalya.
Наталия.
- So, where are you from, Natalya?
- Так откуда ты, Наталия?
We left Natalya.
Мы забыли Наталию.
We couldn't go back for Natalya, a human being, but we do have time for hot dogs?
Мы не можем вернуться за Наталией, человеческим существом, но у нас есть время для хот-догов?
- Go, go, go! - Natalya?
- Вперед, вперед, вперед!
Natalya Simonova.
- Семёнова.
- Natalya- -
- Наталья...
Natalya, I haven't slept for nights on end.
Наталья...
This is Natalya.
Это Наталья.