English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Nil

Nil Çeviri Rusça

197 parallel translation
Camera reading nil.
В камере без изменений.
A pack of Nil, please.
- Одну пачку "Нила", пожалуйста! - Пачку "Нила"?
Little news tonight. Political activity almost nil on this blistering weekend. All of the country's energy seems focused on beaches and river banks.
Похоже, все основные новости политической жизни этой недели на выходные переместились на пляжи... и берега рек.
Well, nil nisi bonum.
Что ж, "или хорошо, или ничего".
Oxygen density one-seven-two, radiation nil, temperature... eighty-six - strong suggestion of mercury deposits.
Кислородная плотность один семь два, радиация отсутствует, температура... восемьдесят шесть - сильные ртутные испарения.
"Unless the probability of salvation is nil, since infinity times zero equals zero." So the argument is meaningless for a confirmed nonbeliever.
Но всё это при условии, что вероятность спасения не равна нулю, так как бесконечная величина, помноженная на ноль, дает ноль.
Thirteen-nil!
Тринадцать-ноль!
They're lucky it wasn't a hundred and thirteen-nil!
Им повезло, что не 130 - 0!
Interstitial activity - nil.
Промежуточная активность - ноль.
The word for my sex life now is "nil," or as you Americans would say "plenty of nuttin"'!
Это описывается... словом "ноль"... или, как говорят американцы, "пусто".
Five-nil.
- 5 : 0! Как вам это нравится?
Motive power nil.
Энергия на нуле.
- Nil desperandum, Jo.
- Не отчаивайся, Джо.
The root - one, dalek - nil.
- Корень - 1... - Ммм. Далек - ноль.
Offensive value therefore nil.
Поэтому наступательная ценность ноль.
He is nobody, a two-bit actor, a nil!
Он ничтожество, жуткий актеришко, ноль.
He's a nobody, your Maksakov! He's a nil!
Он ничтожество, ваш Максаков, понимаете, ноль!
Geste et Geste nil separatum est.
Жест и Жест — пулей не убьёшь, водой не разольёшь!
Geste et Geste nil separatum est!
Жест и Жест — пулей не убьёшь, водой не разольёшь!
Geste et Geste nil separatum est...
Жест и Жест — пулей не убьёшь, водой не разольёшь!
- Nil.
- Нулевые.
Look, kid, I promise you, the live population of this planet is nil plus the five of us.
ѕослушай, малыш, € тебе обещаю : выжившее население этой планеты Ч нуль плюс п € теро нас.
Visibility nil, captain.
Видимость ноль, капитан.
It's nil.
Понял?
My wages are nil.
У меня ничтожная зарплата.
About nil?
Около нуля?
Nil desperandum!
Nil desperandum! ( Ќикогда не отчаивайс €! )
Nil desperandum.
Никакого отчаяния.
And our operational capability for actual combat is virtually nil.
Боевые возможности практически сведены к нулю.
Nil desperandum, sir.
Nil desperandum, сэр.
Are absolutely nil, believe me.
Абсолютно нулевые, можете мне поверить.
Four-nil.
Четыре - Ноль.
Yesterday night we beat Real Madrid one-nil
Вчера вечером мы победили "Реал Мадрид" 1 : 0!
Since the year nil?
- Сам знаешь. С самого первого года.
Let's put it down as nil-nil, shall we, and move on?
Давай запишем это как "ничья" и забудем об этом?
# Nil li li ya Nil li li Nil li li Mambo
Нил Ли Ли я Нил Ли Ли Нил Ли Ли Мамбо
# Nil li li ya Nil li li Nil li li Mambo
Нил Ли Ли я Нил Ли Ли Мамбо
Nil.
Ноль.
Probably not that many. Nil.
- Наверное, не слишком много.
It's one - nil.
Один-ноль!
( HE FARTS ) One nil!
Один - ноль!
Forty nil?
50 : 0?
One-nil, to the mean machine One-nil
Один-ноль, Костолом Один-ноль
Two-nil to the cons.
Два - ноль в пользу заключённых.
I'd say anywhere between nil and zero.
Между нулём и абсолютньIм нулём.
We're losing, Ryan. We're three-nil down and we're close to the final whistle.
Трое уже мертвы и к утру я не хочу новых погибших!
Down one-nil.
Спокойно, девочки.
Start warming up. We're one-nil down, half an hour to go.
Начинай разминаться.
- Yes, it's one nil.
- Да, 1-0.
"Three-nil!"
"Три-Ноль!"
L'eau du nil silk.
Натуральный шёлк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]