Norbert Çeviri Rusça
100 parallel translation
Sir Ivor, Nigel, Baldwin, Norbert.
Их убили. Сэр Айвор, Найгел, Болдвин, Норберт.
That's Norbert de Varennes, the blind composer, and his wife, Marie.
Норбер де Варен, слепой композитор, и его жена, Мари.
But I believe I'm quite as religious as you are, Norbert.
Но я не менее религиозен, чем вы, Норбер...
A member of the Roman Catholic order of Augustinian canons founded in 1120 by Saint Norbert at Premontre, France.
атолический монашеский орден руководствующийс € уставом св. јвгустина основан св. Ќорбертом в 1120 году во французком аббатсве ѕремонте.
They're an order of Augustinian canons founded by Saint Norbert in 11... 20.
ќни были орденом живущим по августинскому уставу ќснованы св. Ќорбертом в 11... 20 году.
It's Norbert Terreaux, OK?
Это Норбер Терро. Подробности сообщить?
You stupid Norbert.
Придурок.
Hello, Norbert.
Привет, Норберт.
- Norbert?
- Норберт?
Don't you, Norbert?
Да, Норберт?
Norbert's gone.
Норберт улетел.
Okay, so which one of these losers is Milhouse's Uncle Norbert?
Итак, кто же из этих неудачников дядя Милхауза Норберт?
Oh, this guy's a total Norbert.
Ну, этот чувак выглядит как полный Норберт.
Bart, I'm Norbert Van Houten, but everyone calls me Zack.
Барт, я Норберт Ван Хаутен. Но меня все зовут Зак.
You got a thing for boats.
Ты помешался на локах. [ NORBERT KRAFT'S "JULIA FLORIDA"
That's for Norbert.
Это за Норберта
One of the leading cybernetic theorists called Norbert Wiener laid this out clearly in a book that became the bible of the movement.
Один из ведущих кибернетиков - теоретиков, Норберт Винер, ясно выразил это в своей книге, ставшей библией направления.
If, as Norbert Wiener and his team decided, you can actually link the behaviour of machines and the behaviour of fleshy humans through mathematical formulae, and if you can model and predict those formulae using computers, then you end up in a world where humans and machines seem to be one.
Если, как решили Норберт Винер со своей командой, станет возможным связать поведение машин и поведение живых людей математической формулой, смоделировать и составить эти формулы на компьютерах, то в конечном итоге вы окажетесь в мире, в котором люди и машины слились воедино.
But his little yapping spaniel is Greg Norbert.
Но его тявкающая собачонка – Грег Норберт.
It's gonna be about scoring with Norbert.
Так что наша цель именно Норберт.
- Greg Norbert.
- Грег Норберт.
- Greg Norbert?
- Грег Норберт?
Greg Norbert?
Грег... Грег Норберт?
April. It's nice. I'm Greg Norbert.
Эйприл, приятно познакомиться.
Good answer. But it just so happens that I had a very important pre - dawn meeting full of strategery, with one Mr. Greg Norbert.
Но так уж случилось, что у меня была утренняя встреча с мистером Грегом Норбертом.
Hold on, you're having dinner with Norbert?
Притормози, ужин с Норбертом?
Hey, Norbert.
Привет, Норберт.
We're all going to be working for fucking Douche Bag Norbert in two minutes.
Мы все вот-вот будем работать на ебучего мудозвона Норберта.
How happy do you think he's going to be when he gets to tell Norbert you lost that account?
Как думаешь, насколько он будет рад сообщить Норберту о том, что ты всё продул?
I was tipped off by Norbert.
Норберт дал мне наводку.
Turns out Norbert wants to fuck Jeannie.
Оказывается, Норберт хочет трахнуть Джинни.
Whatever. Somethings going on with Norbert, okay?
С Норбертом что-то происходит.
Turns out soul suckers like Greg Norbert don't have any hidden depths, Jeannie.
Оказывается, лицемеры вроде Норберта не действуют во благо других, Джинни.
I'd love to do that, but I got to go down the hall and congratulate Norbert.
Я бы с радостью, но мне нужно пойти поздравить Норберта.
Norbert didn't know anything.
Норберт ничего не знал.
I think... I think you've interfaced with Greg Norbert
Кажется, у вас уже есть Грег Норберт в контактах.
So Greg Norbert's got our nuts in a noose.
Так что наши яйца в петле у Грега Норберта.
So, Marty, Greg Norbert has a hard-on for you that's epic.
Так, Марти, у Грега Норберта на тебя стояк, это что-то.
In a fight between Greg Norbert and Marty Kaan...
В битве между Грегом Норбертом и Марти Каном...
You could not resist slapping around Greg Norbert's manhood.
Ты таки не мог не унизить достоинство Грега Норберта.
Oh, sweetheart, you remember Greg Norbert?
Дорогая, ты помнишь Грега Норберта?
I'd prefer if Mr. Norbert didn't find you here today.
Не хотелось бы, чтобы мистер Норберт тебя здесь обнаружил.
Greg Norbert!
- Грег Норберт!
He doesn't give a shit about Greg Norbert.
А ему насрать на Грега Норберта.
Excuse me. Mr. Greg Norbert?
Извините, мистер Грег Норберт?
Yes, Norbert, having a job matters to me. And to me.
- Да, Норберт, работа имеет значение для меня.
But for our purposes, please observe one Gregory Norbert.
Но для наших целей прошу взглянуть на Грега Норберта.
Say hello to Norbert!
Мое почтение Норберу.
Norbert?
Норберт?
You're Uncle Norbert?
- Вы дядя Норберт?
Greg Norbert...
Грег Норберт...