Numbnuts Çeviri Rusça
68 parallel translation
Τake a look at what this numbnuts did.
Посмотри, что этот чудак натворил.
The band's name is Numbnuts.
Группа называется "Дебилы".
So, what kind of music does Numbnuts..?
Что за музяку лабают "Дебилы"..?
- Melvin Mora, numbnuts.
- Мэлвин Мора, болван.
Ah, they say you're all a bunch of self-obsessed, lazy numbnuts who have lost the capacity to think for themselves.
Что вы самовлюбленные, ленивые придурки, не можете ни решать, ни думать самостоятельно.
Your address, numbnuts.
" вой адрес, мудила.
Numbnuts, you're comparing me to His Majesty?
Глупая, ты сравниваешь меня с Его Величеством?
Numbnuts, don't embarrass me
Идиот. Всё из-за тебя!
Numbnuts, who said to down it?
Балда, зачем всё выпила?
You numbnuts!
Глупые!
So, where's Numbnuts?
И так, где отмороженные яйца?
Numbnuts, what'd you do that for?
Ты че, придурок, ты зачем это сделал?
We're just two guys sneaking down a hall like a couple of numbnuts.
Мы просто пара лоботрясов, которые шарятся по коридору как парочка невменяемых психопатов. - Привет.
- l told you, numbnuts. This guy's OG.
Я же говорил тебе, придурок.
What do you know about honour, you numbnuts? Silence.
- Да что ты знаешь о чести, топорылый?
I'm trying to raise a daughter, numbnuts.
Я пытаюсь вырастить дочь, тупые твои яйца.
- Well, who'd you expect, numbnuts?
- A кoгo ты ждaл, дyбинa?
Numbnuts.
Тупица.
Numbnuts, take a beer out of the fridge and bring it over here.
Эй, тормоз, просто достань пиво из холодильника и принеси его.
Numbnuts, got a job for you.
Дурачина, есть работа для тебя.
Has any numbnuts ever fell for that?
Хотя бы один придурок на это повелся?
Hey, numbnuts, as long as she's my witness, She stays safe.
Эй, крепкий орешек, пока она мой свидетель, я обеспечиваю её безопасность.
Move it, numbnuts!
Шевелись, тупица!
You two numbnuts are always screwing up.
Это у вас все через зад.
I thought it might be going a little slower than you guessed, but these two numbnuts that you sent, they just showed up and they ain't seen it, either.
Я подумал, он едет медленнее, чем ты сказала, но тут появились два дебила, они его тоже не видели.
You are even a bigger numbnuts than you look.
Да вы еще те идиоты.
Apologize, numbnuts.
Извинись, придурок.
So, these [bleep ] religious numbnuts sat around jacking off in church all day, thinking about how much they just hated teenagers and decided... true [ bleep] story, people... that
Сидят, значит, эти пизданутые религиозники в церкви, Она понравилась подросткам. Сидят, значит, эти пизданутые религиозники в церкви, балду гоняют, думают о том, как сильно ненавидят подростков, и тут... я сейчас вполне серьезно, решают, что Боженька ненавидит в таком случае и Крем-соду!
Why would you say that? Real numbnuts. What?
Умрёт.
How many numbnuts you taken out?
- И скольких ты застрелил?
- No joke. You've gotta tell me, what was numbnuts saying before she knocked you back?
Ты должна рассказать мне, что эта дура лепетала перед тем, как треснуть тебе?
Shut up, numbnuts. We got to get her out of here.
Заткнись, надо убираться
Look, Nicky. Numbnuts.
Никки, ты идиот?
- Did it look like I was asking, numbnuts?
Это было похоже на просьбу, придурок?
Why am I partnered with numbnuts?
И почему мой напарник такой дебил?
Oh, cut the [Bleep] numbnuts!
Не занимайтесь ху * ней, дебилы!
Numbnuts.
Неумеха.
All right, numbnuts, now it's your turn.
Ну, твоя очередь, неумеха.
- What are you guys doing here? - Numbnuts.
- Что вы здесь делаете, ребята?
I didn't poison you, numbnuts.
Я не отравила тебя, дебил.
Oi, numbnuts.
- Эй, долбозвон.
Bye, numbnuts.
- Пока, псих.
Not her, numbnuts. Him.
Он.
Hey, numbnuts, stop the truck.
Эй, дебилы, остановите грузовик!
Look, three months'salary is a normal amount of money to spend on a wedding ring, numbnuts, for someone you truly love.
Послушай, трёхмесячная зарплата - это нормальная сумма, которую можно потратить на свадебное кольцо, дубина, кому-то, кого ты по-настоящему любишь.
Get out of there, numbnuts!
Вылезай оттуда, идиот!
Hey, numbnuts, buckle down.
Эй, идиот, за дело.
Search your soul, numbnuts.
Загляни себе в душу, дубина.
Yeah. Can we do it someplace where that numbnuts isn't hanging around us? Okay.
Хорошо.
- It's your pay packet, numbnuts.
Это твой платёжный пакет, идиотина.
Bunch of numbnuts.
Кучка дебилов.