Oat Çeviri Rusça
59 parallel translation
Is oat grown in your area?
Выращивают ли в нашем регионе овес?
Oh, but it's oat straw tea.
Но это же овсяной чай.
You've never had oat straw tea, have you?
Ты ведь никогда не пробовал овсяной чай?
Here we are : Oat straw tea and ginger pie.
Ну вот : овсяной чай и имбирный пирог.
Her br eath stopped in her thr oat.
У нее перехватило дыхание в горле.
Johan oat won first place, She worked harder than anyone else.
Йохана ОвшЕна заняла первое место, потому что она больше всех работала.
I think Johan Oat better solution.
Мне кажется, Йохана Овшена лучше.
Oat friend, but I want you to call.
Товарищ Овшена, я уже собиралась вам позвонить.
I have oat bran. It's better for your heart.
Есть овсянка, она полезнее для сердца.
This man is a common oat.
Этот человек обычный олух.
Sort of a grown-up wild oat.
Так сказать, незаконнорожденньiй.
Oh, my God! Am I an oat?
Это я - такая тёлка?
Honey, you are not an oat.
Нет, милая, ты не тёлка.
I don't know, I guess I'm just not an oat guy.
Не знаю, может, я не такой уж и гуляка.
You know, this kind of, like, oat-sowing, field-playing juggler.
Знаете, это похоже на овсосеятеля, жонглирующего в поле.
- Two oat sodas, Gary.
ѕару пива, √ эри.
I think they're thinking : "Oat bag, I get my oat bag now!"
Я думаю, у них на уме : "Мешок овса, мне дали мешок овса!"
"Oat bag time."
"Время мешка с овсом."
Really? Well, these are just wheat germ, oat bran and carob.
Они только из побегов пшеницы, овсяных отрубей и стручков рожкового дерева.
First we're like small oat flakes - small, dry, fragile, alone.
Вначале мы все как овсяные хлопья : маленькие, сухие, хрупкие, одинокие.
But then we're cooked with the other oat flakes... and become soft.
Потом мы будем сварены все вместе и станем совсем мягкими.
This oat bran is stuck on here like cement because you didn't soak any water in it.
Эти хлопья слитются, как цемент. Из-за тебя я не вымочила их в воде.
You pronounce the word "out," "oat."
Вы произносите слово "выход" как "овес".
Well, we are out of Dharma oat bars.
Все, Дармовский геркулес закончился
Steel-cut, which are whole grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels.
И каша, которую ты думал ( а ), что заказываешь... Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
I'll need a OAT scan just to get started!
Тут не обойдись без компьютерной томографии!
have some oat noodles, drink some beers, honey, and watch movie till late night, and drink again. As long as we're together, isn't it happy?
Пойдёмте ко мне, поедим лапши, выпьем пива, фильмец посмотрим... потом снова выпьем, проведём время вместе, разве это не в радость?
- The oat noodles are very delicious.
С Новым Годом.
I know. I'll cook you all oat noodles. And before that, everyone take a shower first.
Итак, я приготовлю лапши на всех, но перед едой вы должны умыться.
Sorry, can we have the oat noodles now?
Можно нам уже лапши?
Apparently this new oat bran diet she's on...
По-видимому, ее новая овсяная диета...
Don't worry, I used oat bran and flaxseed and applesauce instead of butter.
Не волнуйся, я использовал овсяные хлопья и льняное семя и яблочное пюре, вместо сливочного масла.
Black Forest Ham on honey oat with chipotle sauce, banana peppers and jalapenos?
Ветчина и медовый овес с мексиканским соусом со сладким, острым перчиком.
Oat cell lung cancer.
Oat cell lung cancer.
When I found the oat I thought...
Когда я нашел кота, я подумал...
Wheat! Honey oat!
Ѕелый, с кунжутом!
Here you are on a boat You're adrift, you're a? oat
Вы попали ко мне, вас несло по волне,
A Viking oat-covered green cheese.
Покрытый овсяным зерном зеленый сыр викингов.
Ya, ugh, he ran right oat past us!
Да, кхе, он пробежал прямо мино нас!
You burned your cover in Beirut to float this operation... which, as of 20 minutes ago, is officially shit.
Ты "засветил" свое прикрытие в Бейруте, чтобы пустить в ход эту операцию, которая, уже как 20 минут, официально признана дерьмом.
I stuck a bunch of those oat rolls in your heating vent.
Я засунул кучу тех овсяных шариков в вашу систему вентиляции.
Oat Way! It's not complicated!
Цветочный проезд!
You can't.Oat.
Вы не сможете.
No, every two hours, we eat what I like to call a food tease, like an oat wedge or a seaweed lozenge.
Нет, каждые два часа мы едим то, что я называю "съедобной приманкой", например "овсяный клин" или "лепёшку с водорослями".
Hay, oat bucket and all.
Подайте ему ведро овсянки и всё.
We serve Italian, honey oat... -... nine-grain wheat.
У нас есть белый итальянский, белый с пармезаном и орегано, серый с кунжутом и так далее.
"Sprouted oat cake"?
"Овсяный кекс"?
I plant oat, and they eat it.
- Я сею овес, склевывают кукурузу.
Black Forest Ham on honey oat with chipotle sauce... No, no, no, no.
Ветчина Темного леса.
Oat!
- Цветочный!
There's a bag of oat.
Так, мешок овса.