Olympians Çeviri Rusça
29 parallel translation
He who was charged by the Olympians with all their dirty work.
который был осужден богами Олимпа за свои грязные делишки.
From 776 B. C to 393 A. D your fellow Olympians laid down their arms to take part in these games.
С 776 д.н.э. по 393 н.э. ваши собратья-олимпийцы складывали оружие что бы принять участие в этих играх.
The Games were once your fellow Olympians'answer to war.
Игры когда-то были ответом ваших собратьев-олимпийцев войне.
The young Olympian gods and the older generation of titan gods the Olympians led by Zeus and Poseidon overthrew the titans but his younger half-brother Poseidon challenged his authority
Молодых Олимпийских богов и богов-титанов старшего поколения олимпийцы во главе с Зевсом и Посейдоном свергли титанов но его младший полу-брат Посейдон оспорил его власть
And Mark was the biggest thing on a campus that included 19 Nobel laureates, 15 Pulitzer Prize winners, two future Olympians, and a movie star.
Марк стал самым популярным человеком. Обставил 19 нобелевских лауреатов, 15 обладателей Пулитцера... двух будущих олимпийцев и кинозвезду.
I'm working with future Olympians, and that includes you.
Я работаю с будущими олимпийцами, в том числе и тобой.
Some of my co-Olympians would dig meeting the Rock Rebels.
Некоторые из моей команды олимпийских чемпионов хотели бы познакомиться с Бунтарками Рока.
- What Olympians?
- Какие Олимпийские Чемпионы?
Emily is my competition, but if you can't understand that maybe some of the Olympians at Austin's party will be turned on by a girl who actually wants to win.
Эмили моя конкурентка, но если ты не способен это понять, то, может быть, некоторым олимпийским чемпионам на вечеринке Остина понравится девушка, которая по настоящему желает победить.
We're just gonna march in, say hello to a few Olympians, then find Emily and drag her out by her hair?
Мы просто пройдём внутрь, скажем "привет" парочке олимпиоников, затем найдём Эмили и вытащим её за её волосы?
It shows tremendous discipline, exactly what we like to see in our Olympians.
Это показатель потрясающей самодисциплины, как раз то качество, что мы хотим видеть в наших олимпийцах.
The Olympians should envy her.
Олимпийцы должны ей завидовать.
Olympians would be forced to choose sides.
Олимпийцам придется принять чью-то сторону.
In fact, when the Olympians returned home victorious, they used to take out a section of the city walls, so that the athletes wouldn't have to... pass through the same gate as mere mortals.
Факт : когда Олимпийцы возвращались домой победителями, разбирали даже часть городской стены и поэтому атлетам не приходилось... идти через те же ворота, что и простым смертным.
Denver is making a bid to host the 2018 Olympics, and all the future Olympians from the area will be there.
Денвер делает ставку на прием Олимпийских игр 2018, и все будущие олимпийцы из области будут там.
But not all of them are Olympians.
Но не все они - Олимпийские чемпионы.
The original Titan, father to the Olympians.
Первозданный титан, отец олимпийцев.
The Olympians overthrew their parents.
Олимпийцы свергли своих родителей.
And the Olympians who scorned us will know death.
А презиравшие нас олимпийцы обретут смерть.
- Like Olympians.
– Как олимпийцы!
Go, Olympians!
Вперёд, "Олимпийцы"!
All out like olympians.
Как олимпийцы.
Look what we have here, genuine Olympians.
Смотрите, что я принёс, олимпийцы.
Every four years, they like to tour a former Olympic site so they can imagine what the games were like and reflect on how the Olympians'best days are long behind them.
Каждые четыре года он ездят по старым олимпийским объектам и представляют, как проходили игры, и думают о том, что у тех спорстменов лучшие времена давно прошли.
Zeus, you know, the ruler of the Olympians, the most powerful...
Зевс, знаешь ли, тот самый, что правит Олимпом, самый могущественный...
These boys here will be my first Olympians.
Вот эти парни будут моими первыми олимпийцами.
Researchers at UC San Diego invited elite Marines, Olympians, and me to undergo stress tests in 2011, and I beat all of them.
Ученые в Калифорнийском университете Сан-Диего пригласили элиту морской пехоты, олимпийцев и меня для прохождения стресс-тестов в 2011 году. И я их все выиграла.
Since zeus, father of the olympians, Made night from midday...
Ещё со времен Зевса, отца богов Олимпа, затмение приносило ночь в полдень.