Onesies Çeviri Rusça
32 parallel translation
- Twosies beats onesies - But nothing beats threes.
Меняемся часто, Втроем мы.
How much are the onesies?
Сколько это стоит?
Me, for example, I can let you drown, but I can't bring this ship into Tortuga all by me onesies, savvy?
Вот, к примеру, я. Я могу дать тебе утонуть. Но довести это судно до Тортуги мне будет не под силу, верно?
What if people start decorating their onesies and they hate what they do, so they want to start over, and then we don't have enough onesies'cause we only estimated one each?
Да, мистер Нэш, но вы забыли о том, что первый это первый блин. Да, мистер Нэш, но вы забыли о том, что первый это первый блин. Что если люди начинают украшать свои ползунки,
Well, that's good news, because onesies are the exact opposite of pancakes.
Ты делаешь то же самое и с вафлями тоже?
Art supplies are over at the onesies table. Thanks. Hey, Sookie, I forget,
О, тарелки и чашки справа от еды.
Keep having fun, and just eat, drink, and keep decorating those onesies.
Продолжайте веселиться. И ешьте, пейте, и продолжайте украшать эти ползунки.
Those are actually called onesies.
Их там две.
And juicy couture onesies.
И ползунки от "Juicy couture".
Paige has grown out of all her onesies.
Пейдж уже выросла из них.
But parenting is more than onesies and bassinets.
Но быть родителями - это не покупать ползунки и кроватки.
We all got our own puff paints... and made these little customized onesies.
Нам дали краску, и мы сами сделали ползунки.
And let's pray that he or she is just slightly undersized,'cause those Marc Jacobs onesies run a tad small.
И давайте надеяться, что она или он чуть-чуть низкорослый потому что эти ползунки от Марка Джейкобса немного маловаты.
Oh, look at these little onesies.
О, вы только посмотрите на эти маленькие бодики.
So, dad, the cribs are over there, but while we're here, a little advice, you can never have too many onesies.
Итак, пап, кроватки вон там, но, раз мы здесь, хочу тебе дать маленький совет : ползунков никогда не бывает мало. Понятно?
I don't think that they make tuxedo onesies.
Я не думаю, что они делают смокинги первого размера.
Unless the thieves are angling to steal onesies from a Baby Gap, very difficult to see what they're after.
Если только грабители не планируют украсть кобминезончики из детского "Гэп", то очень сложно понять, что им нужно.
We didn't fold many onesies in the Navy.
На флоте нам не приходилось складывать множество комбинезончиков.
- Did you guys wear those tight little onesies?
Вы носили обтягивающие - маленькие ползунки?
It's a layette. Onesies, binkies, itty bitty booties... Blah blah blah.
Приданное для ребёнка. бла.
Do you know how many onesies you have to sell to get high?
Знаешь сколько ползунков надо продать, чтобы купить дозу?
The twins'onesies from our "we're in the White House" party!
Боди двойняшек, оставшееся от нашей "Мы в Белом доме" вечеринки!
There's diapers and onesies and the little jars with the pureed veggies, and God forbid the kid gets sick.
На памперсы, ползунки и баночки с овощным пюре, и не дай бог ребёнок заболеет.
They're like adult onesies.
Как ползунки для взрослых.
Um, I think that I should wash these onesies with the hypoallergenic detergent first.
Хм, я думаю, что должна постирать эти костюмчики гипоаллергенным средством, в первую очередь.
I'm gonna go talk to the DEA, and hunt for some cute onesies.
На мне наркоконтроль, поищешь себе классный комбинезончик.
Well, then, you're gonna hate the onesies That say "I'm with officer stupid."
Что ж, ползунки с надписью "Я с придурком-полицейским" вам не понравятся.
It's being wasted on my daughter's outgrown onesies.
Он был потрачен на большие пижамы моей дочери.
Six new onesies, three new pairs of shoes, and a Diaper Genie.
6 новых ползунков, 3 пары башмачков, и утилизатор подгузников.
My-my mother, my mother has already knitted three onesies.
Моя мать уже связала три комбинзончика.
- Big Three onesies. - We have cribs inside a barely finished house that is littered with moving boxes.
- Колыбельки стоят в едва достроенном доме, который завален коробками.
Forty people have RSVP'd yes to Lane's shower, and we bought 60 onesies for them to decorate.
Ты уверена что у нас достаточно простых ползунков?