English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Ora

Ora Çeviri Rusça

52 parallel translation
- Who's ora?
Здесь была Ора!
Ora who pisses Passiflora.
Кто это Ора? Которая писяет на гору!
Exactly one.
- Ora egy
Kia ora koutou, wahine mai. Tene koutou.
Киа ора коутоу, вашине маи.
- ♪ Ora pro nobis ♪ - You told me it would be a quick civil ceremony.
Ты сказал, что будет короткая церемония.
Sancta Maria, Mater Dei ora pro nobis peccatoribus, nunc...
Санта мария, матер деи, ора про нобис
Is it because I sang the music from the Kia-0ra advert?
Это из-за того, что я спел песенку из рекламы'Ki-Ora'? [*'Ki-Ora'- сокосодержащий напиток]
- Kia ora. - Kia ora.
Кия Ора.
- Kia ora.
- Кия Ора!
Kia ora.
- Привет, Кия Ора.
- Kia ora. - Kia ora.
Кая Ора
Ora, have you noticed anything strange going on with the kids?
Ора, ты не замечаешь ничего странного в поведении детей?
Schlemm's canal, the ora serrata,
Люси : шлеммов канал, ора серрата,
How's Li'ora?
Как Лиора?
But we could fu... get married anyway, and then make a little Anna ora big...
Мы бы могли потра... Сыграть свадьбу, а потом завести маленькую Анну или большую...
Ora little asteroid
Или астероидом
Get yourself some J. Crew. Blend, se � ora.
Купи себе что-нибудь от J.Crew. Входи в образ, сеньора.
Its either elvis, sinatra or italian ora.
Элвис, Синатра или итальянская опера.
And the last person who will have had her hands on her, who will have been able to touch her, well, it's gonna be me or--ora nurse.
И последним человеком, который сможет прикоснуться к ней... последними, кто ее потрогает будем медсестра или я...
I'll never be A knight in armor with a sword in hand Ora kamikaze fighter
Я никогда не буду рыцарем с мечом в руках или камикадзе.
What is going on? You must be Seà ± ora Woodcomb, hmm?
- А Вы должно быть сеньора Вудком, да?
Grow some stones and take this seà ± ora down.
Набраться мужества и положить эту сеньору.
Rita Ora.
ита Ора.
And our brand-new coach, Rita Ora.
≤ МЮЬ МНБШИ РПЕМЕП - ХРЮ нПЮ.
I've just really annoyed Rita Ora and it's only day one.
ъ ОПНЯРН СФЮЯМН ПЮГДПЮФЮЧ ХРС нПС Х ЩРН РНКЭЙН ОЕПБШИ ДЕМЭ!
- but literally Rita Ora, what more can I say really?
- МН, МЮ ЯЮЛНЛ ДЕКЕ, ХРЮ нПЮ, ВРН Ъ ЛНЦС ЕЫЕ ЯЙЮГЮРЭ?
- Let's just say two words, "Rita Ora". - Yeah... LAUGHTER
- оПНЯРН ЯЙЮФХ ДБЮ ЯКНБЮ, "ХРЮ нПЮ" - дЮ... рЮЙ ДЕПФЮРЭ!
e ora vuole portare via pure te? Now he wants to take away you too!
Теперь он хочет забрать и тебя тоже!
Ay-up, you been on the Kia-Ora?
Ой, ты что под Ки-ора? ( Конц. фруктовый напиток )
If you keep doing origami, you will never have an "ora-gasm."
Если продолжишь делать оригами, у тебя никогда не будет "оригазма".
Se帽ora Garcia says you have an aptitude for languages.
Сеньора Гарсия говорит, что у тебя способности к языкам.
Don't you have any dreams ora life of your own?
Он и так все поймет.
Ora et labora.
Ora et labora.
Ladies and gentlemen, Rita Ora!
Леди и джентльмены, Рита Ора!
I actually called a few producer friends and pulled some strings and we got Rita Ora to perform.
Я позвонил нескольким друзьям-продюсерам, потянул за нужные ниточки и мы заполучили Риту Ору.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Sounds just like my Aunt Ora.
А голос как у тёти Оры.
I've turned into my old Aunt Ora who spills on herself.
Я превратилась в тётю Ори, которая роняет на себя еду.
- Domine examfi orafionem meam.
( лат. ) Господи, услышь молитву мою.
Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in hora mortis nostrae.
Санкта Мариа, Матер Деи, ора про нобис пеккаторибус нунк ет ин ора мортис нострэ.
Kia Ora.
Киа ора.
Rita Ora's pulled out of the show.
Рита Ора отказалась выступать.
Kia ora, and welcome to McNamara Real Estate.
Приветствую, добро пожаловать в Макнамара Реал Эстейт.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.
Святая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешных, сейчас и в час нашей смерти.
Nuestra SeГ ± ora sits and waits, and no one asks.
Богиня сидит и ждёт, но никто не взывает.
Ora, you're that vato from the news.
Погоди, ты тот чувак из новостей.
No, Ora was there.
Нет!
- Very good.
Ora egy Очень хорошо.
Seà ± ora, la policà ­ a.
Госпожа, полиция. ( исп. )
Oho, ora dov'è il tuo Martin Luther? - Fine, I'll buy a damn indulgence!
куплю чёртово прощение грехов!
Ora son.
Или cына.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]