English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Organic

Organic Çeviri Rusça

1,230 parallel translation
It looks like minerals, but it's an organic substance.
Похоже на минералы, но это органическая субстанция.
- Organic chemistry?
- Органическая химия?
I want to bask in its organic energy.
Я хочу наслаждаться этой жизненной энергией.
Can't get enough palimpsests and cerulean paint to keep up with his bursting organic energy.
Никак не может насладится лазурной краской, чтобы поддерживать свою жизненную энергию.
Show me some of that bursting organic energy.
Покажи мне свою жизненную энергию.
Organic dementia.
- Органическая деменция.
ACTUALLY, I EAT NON-FAT, SUGAR-FREE, ORGANIC MUESLIX.
Всё еще твой любимый? Знаешь, вообще-то я ем не содержащие жира и сахара органические мюсли.
These are not organic blackberries or granola in bulk.
А не с органической черникой или мюсли.
I'm assistant manager of organic produce at Seattle's highest volume food co-op.
Я помощник менеджера в отделе органически чистых продуктов. Самой большой сети продовольственных магазинов Сиэтла!
It's the finest organic.
А трава отличная.
It was also used to make her pregnant with the first organic version of that same supersoldier.
Это было также использовано, чтобы она могла забеременеть... первой органической версией того самого супер солдата.
It has the ability to consume organic material at the subatomic level.
- Оно может расщеплять органическую материю на субатомном уровне.
Given increased consumer prejudice against chemical additives, how do we stem the tide away from natural or organic based products and instill in the cheese buyer...
То, что сегодня волнует обычного, среднего изготовителя.
Organic. I'm going to invite her to our poetry group.
Может, она придет когда-нибудь к нам на поэтический вечер.
They were mellow. Organic types.
Они были зрелые – настоящие, естественные.
Hey, you sure I can't interest you guys in the real thing? It's totally organic. Oh.
Знаешь, сколько людей присоеденилось к нам по пути из-за нашей мечты?
Organic herbs and spices from the Farmers Market.
Натуральные травы и специи с рынка.
Hank tells me you go the best organic produce this side of Metropolis.
Хэнк сказал, что вы лучший производитель сельхозпродукции по эту сторону Метрополиса.
Organic forms store energy so inefficiently.
Органические создания запасают энергию так неэффективно.
Nora and I are on a bit of an organic diet... and we're only goin'with the organic freshly squeezed... and it tastes a bit like Tropicana.
Мы с Норой на натуральной диете. Пьем только свежевыжатый натуральный. - Этот похож на "Тропикану".
We found cybernetics throughout the body... in most cases replacing entire organic systems.
Мы нашли кибернетику всюду по телу в большинстве случаев замена всех органических систем.
Is that organic?
А они натуральные?
I'm registering a positive for organic particulate matter.
Я обнаружил органические частицы какого-то вещества.
It is organic, but it was definitely created in a lab.
Он является органическим, но был определенно создан в лаборатории.
We cook organic.
Мы готовим из экологически чистых продуктов.
We have organic meat too.
А так же мясо.
This is an organic problem, and there`s a holistic solution.
Это органичная проблема, и мы найдем органичное решение.
I may be delicious, organic But this little entrée's fighting back
И пусть я на вкус восхитительный, но тоже могу дать сдачи!
Descartes didn't distinguish between humans and machines or organic world and inorganic world.
Декарт не проводил границы между людьми и машинами, органическим и неорганическим миром.
The organic material of that arm is matched with your DNA.
Органические материалы руки совпадают с твоим ДНК.
It just came through me. It was so organic.
Меня просто вдохновило.
Remember, the Zoe implant is entirely organic... and since it grows... with your baby's brain and nerve centers... it's virtually undetectable.
Как вы знаете, имплантант ЗОИ имеет органическую природу. Он растет с мозгом и нервными центрами, так что ребенок даже не знает о нем.
If not Japan, it is... the organic essence of woman.
Или не Японии... Здесь ощущается дух женщины.
It's definitely organic.
Определенно органического происхождения.
That's an organic problem,
Это не физическое, это эмоциональное!
And you can also grow organic vegetables in the yard.
Ты сможешь посадить деревья и овощи во дворе
Organic food is healthy.
Овощи очень полезны для здоровья.
... But there is this terrible moment, when your kid looks at you and ask you : "Dad, it's organic ça?"
Наступает ужасный момент, когда ваше собственное чадо обращается к вам со словами : "Папа, это натуральное?"
'Yes, but is it organic?
'Да, но экологически чистая ли она?
Oh, sorry. ( Squeaky voice ) "'Yes, but is it organic?
А простите. ( Писклявит ) "'Да, но экологически чистая ли она?
"'No, it's not organic,'said the hippo.
"'Нееет, она экологически грязная,'- сказал гипопо.
Just try to let the process be a little more organic.
Пусть всё идёт естественно, своим чередом.
I can't afford organic.
Не могу "своим чередом".
That, my dear, is the very same organic whole grain banana nut bread that won me a blue ribbon at the New Mexico state fair in 1975.
Это, милая, органический цельнозерновой банановый хлеб, за который мне дали первый приз на ярмарке в Нью-Мексико в 75-ом.
You're having organic changes in your mind that's making you believe these things.
В твоём мозгу происходят органические изменения, и поэтому тебе мерещится всякое.
By making use of that composition, and a small amount of organic compounds, I can easily transmute explosive materials.
Если использовать их свойства и добавить немного органики, можно запросто создать взрывчатку.
How could something organic be that efficient?
Это слишком точно. Как может нечто органическое вызывать такой эффект?
Some kind of organic-metallic alloy, stronger than titanium or carbon steel, harder than diamonds.
В некий металлоорганический сплав, прочнее титана или углеродистой стали и тверже алмаза.
The second concerns the inevitable fallacy of experimental science in respect to the field of organic life.
Вторые проблемы неизбежность ошибка экспериментальной науки в уважайте области органической жизни.
His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers.
В его токсине органическое соединение, найденное в нашем синем маке.
I bought them from an organic scallop farm right off the coast of Nattachoke.
- Я купил их на экологически чистой ферме на побережье Наттачок.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]