English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Originated

Originated Çeviri Rusça

319 parallel translation
The thought seems to have originated with you.
Мысль, похоже, зародилась в Вашей голове.
Scientists have proven that all living things originated in a process of evolution.
Ученые доказали, что все живое произошло путем эволюции.
Those who live on Stratos and those who live below all originated on the planet.
Живущие на Стратосе и обитатели шахт - все произошли с этой планеты.
Rumoured to have originated from Cheung San Fung its philosophy uses stillness... to overcome action, softness to conquer power
Поведал миру об этом стиле Чан Саньфу. Вот основные его принципы - невозмутимость, позволяющая опережать соперника, и спокойствие для контроля его энергии.
Well, that it might have originated in outer space?
Ну... оно могло взяться из космоса.
"Many passengers on the flight, which originated in Tel Aviv, " are Israeli.
" Предполагается, что на борту самолета много израильтян.
Many people nowadays are not even aware that our species originated on Old Earth.
А ведь многие люди даже не помнят, что наши виды зародились на Старой Земле.
You told me yourself about some tourists camped here when The Zone originated.
Вы же рассказывали мне. Туристы, которые стояли здесь, когда возникла Зона.
We know from the fossil record that life originated soon after maybe around September 25, something like that probably in the ponds and oceans of the primitive Earth.
По окаменелым ископаемым мы знаем, что жизнь зародилась вскоре после этого, возможно, 25 сентября, что-то вроде того, скорее всего, в прудах и океанах первобытной Земли.
He concluded that life had originated in water and mud and then colonized the dry land.
Он заключил, что жизнь зародилась в воде и иле, а затем обосновалась на суше.
Last night I was in the place where the signals seemed to have originated
Прошлой ночью я был в том месте, откуда, кажется и возникли сигналы.
It originated from a fissure between two layers of limestone.
Он протекал между двумя слоями известняка.
My daddy says that's where all people originated from.
¬ от јйвен јкерман, дающий неверный ответ на любой вопрос.
The sub-space shock-wave originated at bearing 323.75.
Субпространственная волна удара пришла с направления 323.75
- He originated on Omicron Theta.
Он родом с Омикрон Тета.
Blast analysis indicates the explosion originated here in the center of the transport chamber.
Анализ повреждений показывает, что эпицентр взрыва находился здесь, в центре площадки транспортации.
The organic readings originated from these dark spots.
Органическая материя сконцентрирована в темных пятнах.
That which originated life which created the past and will create the future.
Тем, который дал начало жизни, который создал прошлое и создаст будущее.
Some of you have trouble with the idea of a non-terrestrially-originated seismic event.
Многие из вас не верят во внеземное происхождение сейсмических явлений.
- Find out where this mail originated from.
- Выясни, откуда пришло это сообщение. - Считай, что уже сделали.
Not exactly- - Tain originated the plan and when we learned of it we did everything we could to carry it forward.
Но, когда мы узнали о нем, мы сделали все ради его продвижения.
I believe it originated on the station.
Я полагаю, он исходил откуда-то со станции.
- Whoever originated the case.
Кто? - Откуда это дело.
We believe it originated here in the Aroma Room.
Мы полагаем, что возгорание началось тут... в "Арома-комнате".
Unknown, but it originated approximately 20 light-years from our position.
Неизвестна, но он возник приблизительно в 20-ти световых годах от нашей позиции.
It's an ancient ritual that originated in Polynesia as a symbol of virility and manhood.
Знаешь что? Совпадения это или нет, но два самоубийства за день это слишком. Ну, как говорят, беда не приходит одна.
We believe it originated from the future- - ten, 20 years from now. We can't be sure.
Мы считаем, что она была послано из будущего - примерно 10 или 20 лет спустя.
We've determined humans on other planets originated here on Earth, right?
Мы ведь выяснили, что люди расселены по остальным планетам с Земли, верно?
The aliens found out where the Goa'uld attack originated?
Пришельцы обнаружили откуда исходит атака Гоаулдов?
If this is the address of the Goa'uld world where this attack originated and I can tell my world, maybe I can stop this before it starts there.
Если это - адрес мира Гоаулд откуда исходит атака и Я могу сообщить это в свой мир, может быть Я смогу остановить это прежде, чем оно начнется там.
And it has to say on the label that "Gloomy Sunday" originated here.
И на обложке должно бьıть написано, что "Мрачное воскресенье" было создано здесь.
We all originated from lesser species.
Мы все произошли от низших видов.
Her com signal originated within this spatial grid, but we can't detect her vessel.
Ее коммуникационный сигнал исходит из этой пространственной решетки, но мы не можем засечь ее судно.
I think it has originated from that.
Наверное, от него и произошло.
Given the circumstances under which this night originated how can you exclude anyone?
Учитывая обстоятельства, по которым был организован этот бал, как ты можешь исключать хоть кого-то?
Daniel believed that planet 888 was where all Goa'uld symbiotes originated.
Дэниел считал, что все симбионты Гоаулдов походят с планеты 888.
I have seen the world from which they originated.
Я видел мир, из которого они походят.
- It originated decades ago and has been a predictor of voters'behavior.
- Может и так, но его придумали 20 лет назад и оказалось, что он отлично предсказывает потенциальное поведение избирателя. Поэтому он останется таким, каким был.
Ten to seven this morning, a call originated from station to Muir's home.
Без десяти семь, это утро, входящий звонок на домашний телефон Мюра.
Don't you know all kinds of kung fu originated from Shaolin?
Вы не знали что не все виды Кунг Фу произошли из Шаолиня?
A conventional attack on the Russian air base... where the carrier attack originated.
Мы атаковали воздушные базы России.
The call to his wife originated at 2 : 17 at a hard line from the old Barkley Hotel.
Его жене звонили в 14 : 17 по городской линии из бывшего отеля "Баркли".
It originated in Africa... and then eventually made its way to Cuba and Brazil.
Хотя основана в Африке... и в-основном ей владеют выходцы с Кубы или же Бразилии.
It was a 15-second phone call, originated by the witness.
Это был 15-ти секундный телефонный звонок, по инициативе свидетеля.
It's more likely that the knife originated here.
Более вероятно, что этот нож отсюда.
The jury system originated because for thousands of years before that a judge had the power to hang for example, any young man he simply did not like.
Раскройте ее. Первая группа, мисс Монро Рикки Коулман, Силвия Де Шазо, Ванесса Лембек. М-р Клайн
The jury system originated because for thousands of years before that a judge had the power to hang for example, any young man he simply did not like.
Система присяжных была введена потому что когда-то, тысячи лет назад судья мог повесить молодого человека вроде вас только за то, что тот ему просто не нравился. Да, Ваша честь.
There is one part of the world where apples originated,
Яблоки взялись из какой-то части света.
- No, it originated in India.
Великолепно.
All right, the call originated from over there. Could be anywhere.
- Сигнал идет оттуда.
The guy's flight originated in Croatia...
Хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]