English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ O ] / Our anniversary

Our anniversary Çeviri Rusça

772 parallel translation
- Our anniversary.
- О нашей годовщине.
Did Ed tell you about our anniversary party tomorrow night?
Эд говорил, что завтра у нас вечеринка, годовщина свадьбы?
Didn't the Tomlins give this to us for our anniversary?
Кажется, Томлинсы подарили нам это на нашу годовщину?
So, tonight on our anniversary show...
Вечером на годовщине нашего шоу...
Please. It's our anniversary.
Пожалуйста.Сегодня наша годовщина
He gave me these for our anniversary.
Смотрите, что он подарил на нашу годовщину
I mean, after all, it is our anniversary.
То есть, у нас ведь все-таки годовщина.
By all means. You can help us celebrate our anniversary.
Вы можете помочь нам отпраздновать нашу годовщину.
It's our anniversary.
У нас годовщина.
You said this was our anniversary.
Хватит! Ты же сама сказала - у нас годовщина.
And this to drink on our anniversary.
А это выпьешь на нашу годовщину.
- To celebrate our anniversary?
- Чтобы отпраздновать годовщину нашей свадьбы?
See, me and my boyfriend Mike, tonight's our anniversary.
Я должна была ужинать с парнем во французском ресторане,
Tomorrow was our anniversary... Philip's and mine.
Завтра была бы наша годовщина... наша с Филлипом.
- We spent our anniversary there.
Мы там отмечали свою годовщину.
We must surprise Richard on our anniversary.
Нужно устроить Ричарду сюрприз в честь нашей годовщины.
This is our anniversary.
Сегодня же наша годовщина.
It's our anniversary.
Будем рады тебя видеть.
I'd just like to thank you all for coming... and for making our anniversary so special.
Просто спасибо вам, что пришли и сделали наше празднование таким особенным.
It'll be lovely - our anniversary tree.
Оно будет прекрасно - дерево нашей годовщины.
- Our anniversary, are you sure?
- У нас юбилей, ты уверена?
I said, "Where do you wanna go for our anniversary?"
Я её спросил : "Кудa ты хочешь на нашу годовщину?"
We're going to Le Cirque for our anniversary. - Really?
Мы собираемся в "Ле Сирк" на годовщину свадьбы.
To celebrate our anniversary, we'll loop the loop
А сейчас я сделаю петлю. Практически мёртвую.
It's our wedding anniversary and we would make it a double honeymoon.
Это как-раз будет годовщина нашей с твоей матерью свадьбы и тогда мы бы устроили двойной медовый месяц.
- Oh, it's our wedding anniversary.
- О, это же годовщина нашей свадьбы.
Fifty years from tonight that will be our Golden anniversary.
На нашей золотой свадьбе.
It's only our third anniversary.
Это только наша третья годовщина.
My wife gave it to me for our second anniversary. She's so young, so beautiful.
Его мне жена подарила на вторую годовщину свадьбы... она так молода, так красива...
Of course, the 24th is our wedding anniversary.
Конечно! 24-е - годовщина нашей свадьбы!
It's our wedding anniversary.
Это годовщина нашей свадьбы.
Fred was going to take me to a nightclub on our wedding anniversary.
Фред сводит меня в ночной клуб на годовщину нашей свадьбы.
Well, it's our wedding anniversary.
Ну, у нас годовщина свадьбы.
I came home at noon to give her a surprise present for our six-month wedding anniversary.
Я пришел домой в полдень, чтобы сделать ей подарок на нашу шестимесячную годовщину.
It's the anniversary of our great victory over Russia in 1905.
Сегодня годовщина нашей великой победы над Россией в 1905-м году.
You see, this is our fifth wedding anniversary... and I forgot to buy my wife a present... so instead, she's getting you.
Понимаете, это наша пятая годовщина свадьбы. А я забыл купить жене подарок. Вот она и получит вас, вместо подарка.
It's a surprise for our wedding anniversary.
Это сюрприз к годовщине свадьбь *.
For our third wedding anniversary.
На третью годовщину нашей свадьбы.
For our wedding anniversary.
На годовщину нашей свадьбы.
Anticipating our total victory over the Nazi invaders, I'd like to use this opportunity and congratulate from all my heart the Red Army on its 27th anniversary.
"В ожидании нашей общей победы над нацистскими угнетателями " я хочу воспользоваться случаем, чтобы принести мои самые искренние
It's our wedding anniversary.
Сегодня годовщина моей свадьбы.
Where do you think we'll be on our 50th wedding anniversary?
Нет слов.
He brought the jewelry to our anniversary.
Добрый день.
By the way, me and my wife Vickie's gonna celebrate- - it's a little different- - our 11th wedding anniversary.
На самом деле мы отмечаем одиннадцатую годовщину свадьбы.
I gotta take Josette out for our wedding anniversary.
У нас годовщина свадьбы. Хочу сводить Жозетт в ресторан.
My people... a month from now... our country will have its 500th anniversary.
Мой народ! Через месяц наша страна празднует свое 500-летие.
It's our wedding anniversary tomorrow.
У нас завтра годовщина свадьбы.
We just had our third anniversary on April 8th.
8-го апреля у нас была третья годовщина.
It's our eight-month anniversary today, and he- - He gave me- - Just look.
— егодн € у нас юбилей. 8 мес € цев знакомства и он... ќн дал мне. " ы только посмотри.
Our last wedding anniversary.
На последнюю годовщину нашей свадьбы.
Our three-week anniversary! I'll go. No, no.
наша трехнедельная годовщина Я поеду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]