Oversharing Çeviri Rusça
11 parallel translation
I think you're oversharing, honey.
Думаю, ты болтаешь лишнее, милый.
Again, I'm oversharing, so I'm just gonna go.
Откровения закончены, я пойду.
Oversharing-my bad.
я слишком открытый - моя вина
The point is, she's oversharing.
Суть в том, что она слишком открыта.
Yeah, brought to you by the master of oversharing, Mr. Beau Randolph.
Да, созданный мастером в сверхоткрытости, мистером Бо Рэндольфом.
Oversharing there, coz.
Слишком много информации, кузина.
We've already established I'm down with oversharing.
Мы уже выяснили, что я болею сверхразделением.
I see the oversharing runs in the family.
Семейные откровения?
Just brutal, unfiltered, nonstop oversharing.
Просто безжалостный, нефильтрованный бесконечный поток мыслей.
Not so into oversharing.
Не хочу слишком делиться с тобой.
Like, you know, all the oversharing and the sensitivity and the puppy-dog eyes.
Знаешь, типа того, что ты слишком откровенен и чувствителен и у тебя глаза как у щеночка.