English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Pablo

Pablo Çeviri Rusça

1,596 parallel translation
- We are, Pablo?
- Готово, Пабло?
Mom, why does Pablo always come back from the hairdresser with rice pudding?
Мама, почему всегда, когда приходит парикмахер Пабло, делаешь рисовый суп?
Pablo, ask me whatever you want about the multiplication tables.
Пабло, поспрашивай у меня таблицу умножения откуда хочешь
Pablo, my darling, Sunday we have the christening.
Пабло, сделай из них красавцев, в воскресенье у нас крещение
Up next Pablo the barber to do us the favor.
Когда еще Пабло придет к нам домой и сделает одолжение
He's already linked you to Randall Burke, Pablo Rios.
Он уже связал тебя с Рэндэллом Бёрком и Пабло Риосом.
Pablo Picasso.
Пабло Пикассо.
So, everyone, welcome Manny from Janitorial, and Rita and Pablo from Food Services.
Так что, прошу поприветствовать Мэнни, занимающегося уборкой, и Риту и Пабло, снабжающих нас едой.
4550 San Pablo.
Сан Пабло, 4550.
I think I'm Pablo Neruda.
А я, пожалуй, Пабло Неруда.
I haven't even told my friends about Pablo.
Я еще даже своим друзьям не рассказала о Пабло.
So, you can yell and throw things and tell me to go to hell because I'm not Pablo or Valentina.
Так что можешь орать, швырять вещи посылать меня к черту, потому что я не Пабло и не Валентина.
You have to show everyone that you don't need Pablo to be happy.
Ты должна доказать всем что для счастья тебе не нужен Пабло.
You haven't seen Pablo in weeks.
Ты не виделась с Пабло много недель.
Pablo will be there with Helen.
Пабло придет туда с Хелен.
You have to show everyone that you don't need Pablo to be happy.
Тебе нужно показать всем, что ты счастлива и без Пабло.
Dave seems nice, but I'd just be using him to hurt Pablo, and that doesn't seem right.
Дейв милый, но я буду использовать его, чтобы сделать больно Пабло, и это неправильно.
I'm about to do something, and it's not because Pablo is standing 10 feet away.
Я хочу кое-что сделать, но не только потому что Пабло рядом.
Oh! What did Pablo do when he saw you with Dave?
Что Пабло сделал, когда увидел тебя с Дейвом?
The whole point of taking a man to that party was to get Pablo's attention.
Вся затея с Дейвом была только ради того, чтобы привлечь внимание Пабло.
Oh, to hell with Pablo.
Черт с ним, с Пабло.
! I thought you'd make Pablo jealous and he'd come back to you.
Я хотела, чтобы Пабло заревновал и вернулся к тебе.
Things may not work out with Pablo and me.
Может мы и не будем с Пабло вместе,
After all the years with Pablo, it must've been so different.
Должно быть, это так отличается от того, что у вас было с Пабло.
It's Pablo!
Это Пабло!
My Pablo's giving you a kidney?
Мой Пабло отдаст вам почку?
You love Pablo.
Ты любишь Пабло.
And you have a daughter with Pablo and a wonderful history.
И у вас с Пабло есть дочь и удивительная история.
Look, part of me wants to get back together with Pablo.
Послушайте, часть меня хочет вернуться обратно к Пабло.
Do you love Pablo?
Ты любишь Пабло?
The other night, when Valentina was pulled over by the police and Pablo and I went to help her, one thing led to another, and...
Той ночью, когда Валентину задержала полиция, и мы с Пабло поехали, чтобы помочь ей, одно привело к другому, и...
But Pablo and I have over 20 years of marriage together, and he wants to reconcile, and, for a lot of reasons...
Но у нас с Пабло за плечами 20-летний брак, и он хочет начать все сначала, и, по многим причинам...
Is Pablo here?
Пабло здесь?
I mean, I'm sure it was difficult to have Pablo leave like he did.
Я уверена, тебе было тяжело, когда Пабло вот так ушел.
What I am, Pablo, is relieved.
То, что я чувствую, Пабло, – это облегчение.
It seems Pablo won't be giving me a kidney after all.
Кажется, Пабло не будет давать мне почку, после всего.
I'm Pablo.
Я Пабло.
Zoila's Pablo.
Зойлин Пабло.
Pablo...
Пабло...
You know, I've been carrying a lot of anger, Pablo.
Знаешь, я была очень зла на тебя, Пабло.
Dobkiss says she's a runaway who remade herself as a junior beauty queen who donated a kidney to Pablo Escobar.
Добкисс сказал, она бывшая модель, королева красоты младших классов, которая пожертвовала свою почку Пабло Эскобару.
I know you think Pablo's cute, but it'll never happen.
Я знаю, ты думаешь, что Пабло милашка, но этого никогда не случится.
Pablo's one of the top students at our Lady of Perpetual Chastity.
Пабло - один из лучших учеников школы целомудрия Пресвятой Богородицы.
I know you think Pablo's cute, but it'll never happen.
Знаю, что ты считаешь Пабло милым, но у вас ничего не выйдет.
Pablo's too good for you.
Пабло для тебя слишком хорош.
You put that on to piss me off and catch Pablo's eye.
Ты надел его, чтобы позлить меня и заполучить внимание Пабло.
Pablo believes the best in people.
Пабло верит в хорошее в людях.
And by then, Pablo will be back, and my talent can really shine!
А к тому времени, вернется Пабло, и я по-настоящему заблистаю!
Let me guess : His name is pablo.
Дай угадаю : зовут его Пабло.
I'm not Pablo.
Я не Пабло.
Pablo.
Пабло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]