Pain in the ass Çeviri Rusça
907 parallel translation
You're a real pain in the ass! I'm fed up with all that!
Вы мне уже до чертиков надоели!
- Pain in the ass.
- Банный лист
Shut up, you pain in the ass. Can't you see we have visitors?
Замолчи, неужели ты не слышишь, что здесь люди?
You're starting to be a pain in the ass.
Ты начинаешь быть занозой в заднице.
You're a pain in the ass.
- Ты заноза в заднице.
Hot Lips, you may be a pain in the ass, but you're a damn good nurse.
Губки, хоть ты и зануда, но медсестра, что надо.
He's such a pain in the ass.
Когда он звонит то всегда ждёшь что-нибудь поганое.
That snotty pain in the ass.
Еще не хватала этой иголки в заднице!
You're giving everyone a pain in the ass.
Ты как заноза в заднице.
I can do with some good, healthy, uninvolved sex with someone who loves his wife and won't be a pain in the ass when it's over.
Я могу заняться чистым, здоровым, независимым сексом с кем-нибудь, кто любит свою жену и для кого не будет последствий, когда всё закончится.
She's becoming a real pain in the ass that old bat.
Она будет настоящей занозой в заднице, старая ведьма.
He was a pain in the ass all his life, this bloody fool.
Он всю жизнь, был занозой в заднице, чертов дурак.
All I needed is this pain in the ass.
Навязали вас на мою шею.
Your headaches are a pain in the ass, because that's where your brains are!
Ваши головные боли боль в заднице, потому что это, где ваши мозги!
A pain in the ass, all these heroes.
Еще один герой. Как мне надоели эти герои!
That "Mao Tse-tung Hour's" turning into one big pain in the ass.
Этот "Мао Цзе Дун" мне уже осточертел.
He's a nutcase, a real pain in the ass.
Какой же он настырный, просто как ненормальный.
You know, something beggable but not leprosy, which is a pain in the ass. Brian!
Что-нибудь для нищенствования, но не проказа, это такая боль в заду.
Some times, being your mother can be a real pain in the ass.
Знаешь что, быть твоей матерью иногда просто невыносимо.
Stop being a pain in the ass.
Перестань быть занозой в заднице.
She ´ s a pain in the ass! No, I can ´ t...
Да, но она меня уже достала.
You give me a goddamn pain in the ass.
Ты дал мне чертов пинок под зад.
He's the only one I know like that. Sometimes, it's a real pain in the ass, even for him.
Иногда такие вещи, его просто травмируют.
Buying real estate in a college town is a pain in the ass.
Покупать недвижимость в университетском городке - это только искать неприятности на свою задницу.
On the one hand, you're a real pain in the ass.
С одной стороны, ты приносишь нам столько головной боли.
You're a fucking pain in the ass.
А с тобой сидеть мне уже остоебенело.
You're a pain in the ass!
Ты просто шило в моей заднице!
Because she used to always call me a pain in the ass.
Потому что она всегда называла меня занозой в заднице.
You're one pain in the ass I don't need.
Такая заноза в заднице, как ты, мне не нужна.
I'm such a pain in the ass these days I deserve myself. What are you doing?
Я в последнее время как заноза в заднице, так что лучше я побуду один.
- You're a pain in the ass.
- Ты просто заноза в заднице.
Girl hitchhikers, okay, but if they're a pain in the ass, I throw them out.
Девчёнка показала средний палец, это ничего, но если они надоедают, то я их высаживаю.
That radical shit turns me off. Pain in the ass.
- Не переведено -
To be perfectly frank, this Fred is getting to be a pain in the ass.
Честно говоря, Фред начинает мне надоедать.
Different serial numbers are a real pain in the ass for me.
Разные сеpийные нoмеpа настoящая ебатopия.
Plymouths are a pain in the ass.
"Плимут" - это сплошная морока.
Tell him the latin for "pain in the ass."
Стив, скажи ему "геморрой" на латыни.
Money is a pain in the ass, if you ask me.
От денег одни проблемы, если спросишь меня.
Kaneda, you've always been a pain in the ass.
Канеда, ты вечно со мной нянчился.
The monkey in the wrench, the pain in the ass.
Кривляющаяся обезьяна геморрой в твоей заднице.
A pain in the ass this guy is.
Как же он меня достал.
Come on, you fuckin'pain in the ass!
Иди сюда, козел несчастный!
Too mush exaggeration, is a pain in the ass.
Ты преувеличиваешь. Это начинает доставать.
Under pain of being kicked in the ass!
Под страхом пинков под зад!
I left it noisy, so it scares away any pain-in-the-ass innocent bystanders.
- Будет слышен выстрел. Ничего, зато он отпугнет других ублюдков.
You know, I can be a real pain in the ass.
Знаешь, я - еще тот геморрой,
- Pain right in the ass.
- Занoза прямo в сердце.
Your brother's become a major pain in the ass.
2 часа назад он похитил Француза.
- You pain in the ass!
Ты нас достал!
It's a real pain in the ass for me.
Это сущий геморрой.
Pain in the ass!
Вот зараза!