English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Papá

Papá Çeviri Rusça

5,314 parallel translation
But if Papa was killed by a shotgun...
Но если папу убили из ружья...
Had some pretty big issues with how Papa made his millions.
То, как папа заработал свои миллионы, было для меня проблематичным.
Which meant running home to Papa, and I knew he couldn't resist engaging me on his daughter's behalf.
Что означает бежать домой к папе, и я знал, что он не сможет противостоять мне от имени своей дочери.
Papa Haydn's all set with the cake, by the way.
Между прочим, торт в "Папа Хайден" уже готов.
Do you know I know papa john?
Ты знаешь, что я знакома с Папой Джоном? Тем самым, из пиццерии.
The papa john. Someone is lying to you.
Тебе кто-то врёт.
Thank you, Papa.
Спасибо, папа.
Merci, Papa.
Спасибо, папа.
I would have handled it differently, papa.
Я бы трактовала это по-другому.
Well, you're a proud papa.
Ты гордый отец.
Papa?
Папа?
But, Papa...
Но, папа...
Step-papa coming through. Oh!
Дорогому отчиму тоже нужны обнимашки!
Papa says she's very frail now.
Папа говорит, что она совсем слаба.
I'm not screwing you over. I'm so proud of you, Papa.
Я уважаю Тебя я горжусь тобой, папка
Good one, Papa.
Молодец, папа.
- Papa ran away.
- Папа ушел из дому.
Come to Papa!
Вернись к папочке!
♪ And Papa may have
♪ And Papa may have
How was your morning, Papa?
Как прошло утро, папа?
Leave him alone, Papa.
Оставь его, папа.
It's about now that Papa usually fetches his gun.
Да, и сейчас папа достанет ружье.
Papa will blame his friend Miss Bunting for filling his ears with poison but I'm not sure.
Папа считает это дурным влиянием мисс Бантинг, но я бы не была так уверена.
The last time he kept a secret from me was smoking cigarettes with the wrestling team behind Papa Gino's, remember?
Последний раз он скрывал от меня, когда курил с командой по рестлингу за "Папа Джино", помнишь?
- Papa.
Да ладно.
It's exactly our papa's arm hair.
Они один в один волосатые руки нашего отца.
( laughs ) Papa always said people like things that go up and down and side to side and jiggle all their stuff around.
Папа все время говорил, что люди любят вещи, которые двигаются и вверх, и вниз, и из стороны в сторону и качаются туда-сюда.
We have some Russian things here from when Papa and Mama went in 1874.
Где-то у нас были вещи, которые родители привезли из России в 1874.
Thank heavens Papa and Aunt Rosamund were already born or we could spin all sorts of fairy tales.
Хорошо, что папа и тётя Розамунд тогда уже родились, иначе мы могли бы бог знает что напридумывать.
Papa?
Мама?
Yeah, see Tom Papa was supposed to do it, but he got sick, he can't do it.
Вот, понимаешь, Том Папа должен был это сделать, но он заболел, он не может.
Honestly, Papa, every time you challenge Tom, you sound much more unreasonable than he is.
Честное слово, папа, из вас двоих именно ты ведешь себя как ребенок.
Can you keep this to yourself, Papa?
Не говори пока никому, папа.
I don't think Papa would think it a very good idea.
Не думаю, что папа сочтет это очень хорошей идеей.
But Papa, some things have to change.
But Papa, some things have to change.
Just take her home, Papa.
Просто отвезите ее домой, папаша.
"Papa. I'm afraid."
"Папа, мне страшно."
Papa!
Папа!
I love you, papa.
Я люблю тебя, папа.
Here's the proud papa.
Вот и гордый папочка.
Papa, I am your son.
Папа, я твой сын.
We can have the cruise ships ready in ten days, papa, but I might need some help from our policeman.
Мы можем подготовить корабли через десять дней, папа, но мне понадобиться помощь нашего копа.
- Papa, please...
- Папа, пожалуйста...
Papa, please don't be mad.
Папа, пожалуйста, не злись.
Come to Papa.
Идите к папе.
She thinks papa is on a trip.
Она думает, что папочка путешествует.
- Oh. Papa's on a trip.
Папочка путешествует.
Papa!
Папа, мама!
Papa?
Проказникус!
That's just like Papa.
Папа.
Don't be ashamed, you should be proud, Papa, you're a big bear.
Не стыдись, ты должен гордиться. Папа, ты большой медведь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]