Parallax Çeviri Rusça
45 parallel translation
You've got a blonde parallax.
- Да она под углом - блондинка.
If you will look near the Surface Door, you will see that the Parallax Receptor Cell has been engaged.
Если вы посмотрите напротив внешней двери, вы увидите передатчик параллельных лучей.
- A parallax coil. - ( LAURENCE ) What?
- Виток параллакса.
Everything exactly as it was - the parallax synchron fully charged, the strata tube set at maximum!
Все точно - синхронный параллакс полностью заряжен, разрядная трубка работает на полную катушку!
Give us a parallax scan on the alien craft.
Дай нам обзор с фокусировкой на чужом космическом корабле.
Parallax scan shows another alien craft eclipsed at 500,000 spacials.
Обзор с фокусировкой показывает еще один чужой корабль в тени на расстоянии 500000 космонов.
Maybe "The Parallax View,"
ћожет быть, Ђѕараллаксное видениеї.
but I must check it on amazon. Com, see if there are already 20 books named "The Parallax View," no?
но € должен проверить на јмазоне может, там уже 20 книг с таким же названием.
What does parallax view mean?
ј что означает это название?
Like lunar, stellar, whatever, solar, parallax.
ак лунный, звездный, какой угодно, солнечный параллакс.
In cognitive sciences, the parallax would have been either you look at your inner experience, or you open the scar, you see the stupid there, brains, no?
¬ науках о мышлении параллакс состо € л бы в том, что либо вы смотрите на ваш внутренний опыт, либо вы открываете шрам вы видите там нечто глупое, мозги, разве не так?
So you notice that there is no parallax when you move your head, there is no shifting.
Видите, тут не возникает искажения, когда вы двигаете головой, нет смещения.
Your uncanny valley bridge is a direct copy of our motion-parallax vector.
Твоё преодоление эффекта "Зловещей долины". Точная копия нашего вектора параллакса движения.
Um, "Parallax" just crashed again.
"Параллакс" опять упал.
while we reload "Parallax."
Пока мы перезагружаем "Параллакс".
I'd like to report a programming error in "Parallax."
Я хочу сообщить о программной ошибке в "Параллакс".
- You're the creator of "Parallax"?
- Вы - создатель "Параллакса"? - Так, проблемы с сетью.
"Parallax" keeps crashing because his version of backgammon is too big.
"Параллакс" продолжает падать, потому что его "Нарды" получились слишком большими!
"Parallax" crashes all the time.
"Параллакс" всё время падает.
You know, he plays "Parallax," sells secondhand equipment.
Он играет в "Параллакс" и продает подержанное оборудование.
And "Parallax" wouldn't boot from the menu.
И "Параллакс" не запускался из меню.
- The ingredients are consistent with a commercial product called Parallax.
- Ингредиенты соответствуют коммерческому продукту под названием Параллакс.
"Tank Battle," and "Parallax."
Tank Battle и Parallax.
Well, "Parallax" actually has 21 chapters, each one with a totally different world.
Вообще-то у нас в Parallax 21 уровень, и в каждом свой отдельный мир.
I think if your nephew understood coding a little better, - he'd think "Parallax" was pretty cool. - Ahem.
Думаю, если бы ваш племянник лучше разбирался в программировании, он бы решил, что Parallax не так уж и плоха.
It's exactly like our "Parallax," except with better graphics.
Это в точности наш Parallax, только с лучшей графикой.
Some asshole ripped off "Parallax" and is just giving it away.
Какой-то козёл содрал наш Parallax и просто раздаёт его нахаляву.
Well, I didn't just copy "Parallax,"
Но я не просто скопировал Parallax, я сделал его лучше.
Okay, just because you ripped off "Parallax" does not make you a game designer.
То, что ты содрал Parallax, ещё не делает тебя разработчиком игр.
Yeah, but that was because of Tom, this user who hacked our system who Cameron wound up hiring after he ripped off "Parallax."
Ага, но это из-за Тома, который взломал нашу систему, Кэмерон наняла его за то, что он содрал наш Parallax.
- Yeah, "Parallax," chapter 22.
- Да, "Параллакс", часть 22.
- "Parallax." - ( gasps )
"Параллакс". Часть третья, седьмой уровень.
That's what I'm gonna miss about "Parallax."
Вот по чему я буду скучать в "Параллаксе".
And that's how you calculate parallax distance.
И вот так рассчитывается расстояние параллакса.
Yesterday evening, I was playing "Parallax."
Вчера вечером я играл в "Parallax".
I use a sphere's symbiometry to create parallax effects and
С помощью симбиометрии сферы я создаю эффекты параллакса.
Parallax of mirror... V12 opposite the diametrical vector, the pivot...
Параллакс отражения противопоставляем векторному диаметру...
We never would've met if you had copy protected "Parallax."
Мы бы никогда не познакомились, если бы ты защитила Parallax.
You've seen his "Parallax" clone, right?
Ты видела клон Parallax'a?
Jesus Christ! Nice use of the parallax occlusions we talked about yesterday.
Отличное использование параллактических окклюзий, которые мы вчера обсуждали.
I feel like I left the Parallax Corporation and entered the twilight zone.
Я чувствую себя так, словно вышел из корпорации Параллакс и вошел в Сумеречную Зону
Three Days of the Condor, Parallax View,
"Три дня Кондора", "Заговор" Параллакс ",
What about the parallax?
- Ты же не видишь под углом.
Let's see the parallax.
- Под углом - не за углом!
- It's starting on "Parallax."
- Оно принялось и за "Параллакс".