English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Peanuts

Peanuts Çeviri Rusça

742 parallel translation
But the hardest thing to get past the screws is peanuts, or anything that contains peanuts, or anything that even MAY contain peanuts.
Но труднее всего пронести через пост арахис, или то, что содержит арахис, и даже то, что в принципе может содержать арахис.
Peanuts are strictly forbidden in the yard.
Арахис строго запрещён во дворе.
They're fucking crazy when it comes to peanuts.
Они пи * дец как бесятся, когда проносят арахис.
If you get caught with peanuts, you're screwed- -
Если ты попался на орехах, это полный трындец.
Gee, I wish I had some peanuts.
Ёх, жалко орешков нет.
Peanuts... to you!
Жареные орешки... для вас!
Peanuts.
Сто пятьдесят баксов.
Peanuts?
Арахиса?
No, Larry Wilson couldn't sell peanuts.
Нет, Ларри Уилсон не может продавать арахис.
You buy a bag of peanuts in this town, you get a song written about you.
Стоит купить пончиков, и о вас сочиняют песни.
All he can do is hawk peanuts!
Все что он может - это таскать арахис!
That's peanuts.
Это гроши.
I'll stick with my peanuts.
Я привык к орешкам.
To some men, 3000 dollars is just peanuts.
Для некоторых 3000 долларов - это мелочь.
Peanuts. Peanuts, sir?
Орешки, орешки.
Almonds, sugar coated peanuts, candy and chewing gum.
Миндаль, арахис в сахаре, леденцы и жвачка
I will ask for no more than an occasional handful of peanuts.
Меня достаточно покормить орешками с руки.
You know, Fay, the mistake I made before was shooting for peanuts.
Знаешь, Фэй, раньше я разбрасывался по мелочам.
It's gonna be peanuts compared to this whole thing.
Это мелочь по сравнению с общей суммой.
But with me, it's like eating peanuts.
Но для меня это как есть орешки.
Like those peanuts, this is irresistible.
Это как грызть орешки, невозможно остановиться.
That part you've accomplished. But that's only peanuts.
Но это только начало, ягодки впереди.
Tomorrow I will bring chocolate, peanuts, margarine, meat.
Завтра я принесу Вам шоколад, арахис, маргарин, мясо.
We could go down and feed peanuts to the elephants.
Мы могли бы пойти и покормить арахисом слонов.
We can't do this for peanuts.
Не можем этим заниматься за орехи.
Take the peanuts.
Возьми орешки.
Peanuts!
Мелочь!
In case you get hungry, there are peanuts in the kitchen.
= Если вы голодны, то на кухне есть арахис и бананы.
Playground? Work for peanuts and jellybeans?
На детской площадке?
The Siberian placers'the goldfields of California'it's just peanuts
Сибирские россыпи, прииски Калифорнии - это всё чушь,
And we're getting paid peanuts.
Расплачиваемся за грехи.
I'm not going to lock you in a cage and let the relatives throw you peanuts.
Я не хочу сажать тебя в клетку и бросать орешки.
I bore with your peanuts, I won't bear with your cutlery trade.
Я вынес ту дрянь, которой вы меня накормили, но никаких ножей здесь не потерплю.
Peanuts has come back with a bloody ray gun.
Мелкий вооружился лучевым оружием.
[Wallace] Hey, Peanuts.
[Уоллис] Слушай, Мелкий.
[Peanuts] You mean Hindus.
[Мелкий] Это индуисты.
[Peanuts] Paradise is for the blessed, not for the sex-obsessed.
[Мелкий] Рай - для святых, а не сексуально озабоченных.
- Well, we ain't playing for peanuts.
- Мы не на орехи играем.
That's... peanuts to an outfit like the Federation, right?
Да это капля в море для такой организации, как Федерация. Не вопрос.
There were zwei peanuts walking down the strasse and one was assaulted... peanut.
Цвай арахис шел по штрассе, один из них засолен насмерть.
I've been here 4 1 / 2 months... watching Your Dishonor juggle objections... like an old monkey with peanuts.
- Я тут уже четыре с половиной месяца наблюдаю ваши ловкие "отклонения" и "возражения", которые вы проделываете, словно мартышка с орехами.
Peanuts?
Гадость?
Just peanuts, but let's pass on that...
Так, семечки! Ну, да ладно...
You know what you can do with your frigging peanuts.
Ты знаешь, что тебе стоит сделать со своими погаными орехами.
- The whisky, the peanuts, everything artificial
- Виски, арахис, все искусственное. - Да конечно!
I want a fair price, notjust peanuts.
Давай побольше, не обижусь.
Peanuts!
Жареные орешки!
Peanuts...
Жареные орешки!
Some peanuts?
Хочешь орешков?
Peanuts.
Мелкий.
- [Peanuts] What?
- [Мелкий] А?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]