Pearly Çeviri Rusça
122 parallel translation
I took it off a thieving card sharper... but first I shrived him... and sent him to the pearly gates... as nice and pretty as any from his own faith could have done.
Но сперва я его обокрал и он пападёт в жемчужные врата рая, столь прекрасные, сколь прекрасна правда, живущая внутри него. Надень это, девочка.
Now I be consigning him to your keeping. And I'm guessing you'll find him... the gentlest, sweetest straw boss... ever to enter the pearly gates.
Теперь, боже, дух его переходит в руки твои, я надеюсь, что ты посчитаешь, что он достоин вступить
That curly blond hair, the pearly white teeth.
Твои вьющиеся белокурые волосы, жемчужно-белые зубы.
Nice going, Pearly!
Хорошо пошла, крошка!
Pearly teeth and tennis tan?
Жемчужниые зубы и теннисный загар?
Let the pearly moonlight forever bind us.
Пусть жемчужный свет луны Навеки свяжет нас.
Boys, would you look-see at these pearly whites?
– еб € та, а посмотрите на эти жемчужные зубки!
Will the pearly gates slam shut in the faces of the devout?
Затворятся ли жемчужные врата перед ликом набожности?
Huge Black Cocks With Pearly White Cum,
... "Чёрные гиганты с белоснежной спермой", "Сосущие девчонки",..
My pearly-doo drops rose
Розочка моя, сисечки мои жемчужные!
Their surname - Pearly.
Жемчужный их фамилия.
Τhere's nothing more sexy to me than a guy with a mouthful of big pearly whites.
Мужчины с жемчужно-белыми зубами выглядят так сексуально.
Anda lovely girl with pearly white teeth, and her hangin'from his arm.
Он будет идти под руку с красивой девушкой с жемчужными зубами.
Okay, we're talking pearly-looking.
Хорошо, что мы говорим Жемчужно-смотреть.
All right, you two, show me those pearly whites.
Ну что, покажите ваши белые зубки.
"'Cause me and you are hanging at the pearly gates
" Мы все наверстаем у райских врат
No 1 0,000 virgins at the pearly gates.
Никаких десяти тысяч девственниц у жемчужных ворот рая.
Let's see those pearly whites.
А ну-ка давай посмотрим твои жемчужные зубки.
Hey, Pearly, when are you bringing your dancer up here, dog?
Эй, Пёрли, когда ты собираешься привести сюда к нам свою танцовщицу, чувак?
Breach the pearly gates?
Сломались врата рая?
Heaven, pearly gates, angels - it's all a lie.
Рай, жемчужные врата, ангелы это всё враньё!
Ever hear the one about the fella who died, went to the pearly gates?
Слышали историю о парне, который умер и попал в рай?
i suggest you turn your boy toy back to normal before i reach over and rip out those pearly-white teeth of yours.
Лучше верни свою человеческую игрушку в нормальное состояние, пока я не вырвала твои жемчужные зубки.
Can I try the shiny one with the pretty pearly grip?
Могу я попробовать этот, блестящий, с перламутровой ручкой?
- Show us those pearly whites.
Покажи свои жемчужины.
- Gates. Pearly Gates.
Перли Гейтс...
Where's the Pearly Gates?
Не могу поверить!
Okay, how are my pearly megapixels looking?
Отлично, как тебе мой жемчужно-мегапиксельный вид?
Here we are waiting, close to the pearly gates Lieksa.
Мы ждем, рядом с жемчужными вратами Лиексы.
How do I know if it's the Pearly Gates, or eternal damnation?
Как я узнаю, если это будут Жемчужные врата, или вечное проклятье?
Come on, Wendy, let's see those pearly whites.
Давай, Уэнди, покажи нам свои белоснежные жемчужины.
You need to show your customers those pearly whites.
Вам нужно показать покупателям свои жемчужно-белые зубы.
Well, soon-to-be pearly whites.
Ну, в скором времени жемчужно-белые.
And I was rushing towards it, like down a corridor, then it glowed brighter and brighter... then suddenly there were these gates... these big pearly gates and there was this old geezer and he said you've been a very naughty boy.
И я стремился по направлению к ней, словно вниз по коридору, потом она засияла ярче и ярче..... затем, неожиданно возникли врата... Большие жемчужные врата, а там был этот старый чудак и он сказал : "ты был очень непослушным мальчиком".
You're up at the pearly gates, them : "What happened?"
ѕодходишь к супермаркету, они такие : " "то случилось?"
If you're being good just to save your ass just because, "Ooh, they might be right" and I just want to double down here and make sure that when I get up to the pearly gates, that St. Peter doesn't say to me,
Если вы ведете себя хорошо, только чтоб спасти свой зад только потому что, " Ууу, они возможно правы и я хочу просто подстраховаться и быть уверенным, что когда я предстану перед вратами в Рай
Shoot them all down with the flash of your pearly smile
Укладываешь их ослепительной
Now we know how they got those whites so pearly
Теперь мы знаем, как они отбеливали зубы.
And Rossini of course was a'Pearly King'It's not very well-known [charity where people wear pearl buttons all over their clothes]
а Россини был перламутровым королем, не знаю даже. ( победитель конкурса парадного костюма - прим.пер. ) )
You open up the pearly gates we handle the rest.
Ты откроешь жемчужные ворота. Мы позаботимся об остальном.
How many people can say that to Saint Peter when they reach the pearly gates?
Cкoлькo людeй cмoгут cкaзaть тo жe cвятoмy Пeтpy, cтoя y paйcкиx вpaт?
No, seriously though I don't believe in the pearly gates
Если серьезно, я не верю в жемчужные ворота.
It was like a... A pearly white harbor.
Это было как белый Перл Харбор
Denied access through the Pearly Gates!
Я никогда не войду в Райские Врата!
"if heaven exists, what would you like to hear God say When you arrive at the pearly gates?"
Если рай существует, что бы ты хотел услышать от бога, когда окажешься у жемчужных ворот?
♪ Of this express to the pearly gates ♪
♪ Иначе тебя на тот свет он забросит ♪
I want pecs, I want cape, I want pearly whites.
Хочу видеть грудные мышцы, плащ и жемчужную улыбку.
Soak up some Vitamin D with our pearly skin?
Поглощать немного витамина Д для нашей драгоценной кожи?
I'll send him to the pearly gates early if he keeps me waiting any longer.
Я его заранее на тот свет отправлю, если он заставит меня ждать еще.
Pearly Dew Drops Drop.
Pearly Dew Drops Drop.
Pearly, help me out here, bro.
Пёрли, помоги мне с этим, бро.