Photo Çeviri Rusça
8,013 parallel translation
Gave your name, precinct, with a photo of you in uniform.
Там было твое имя, участок, фото, где ты в униформе.
All right, guys, let's get a photo of everyone.
Ладно, ребята, сделаем фото каждого.
Hide the signed Linda Lusardi photo.
Фотографию Линды Люсарди с автографом спрячь.
I'm sending you a photo right now. Let me know you got it.
Отправляю тебе фото, сообщи, как получишь.
Uh, I don't know, maybe when he's doing a super sexy photo shoot but he still needs to fence off enemies?
Не знаю, возможно когда он пытается выглядеть горячо на фотографии и в то же время сражается с кем-то?
"Get away, enemies, get your own photo shoot!" Ah, yah-yah!
"Отстаньте враги, фотографируйтесь сами!" О, да - да!
Chumhum has photo-identifying software.
У Чамхам есть программа идентификации фотографий.
Yeah. So... the photo wasn't tagged by a person, it was tagged by an algorithm.
Итак... это фото было тэггировано не человеком, тэг проставил алгоритм.
It's embedded in the photo-tagging software
Его поставили в программе тэггирования фотографий.
It was altered so the word "animal" could never appear in a photo tag.
Изменение в том, что слово "животное" нельзя использовать в качестве тэга в фото.
This, uh, photo shows an African-American woman who was mistaken by Chumhum's photo-tagging software and tagged as an "animal."
Это фотография демонстрирует афроамериканку, которая была ошибочно тэггирована программным обеспечением Чамхам как "животное".
We discovered this photo when we noticed a patch in Chumhum's photo-tagging algorithm.
Мы нашли это фото, когда обнаружили костыль в алгоритме Чамхам тэггирования фотографий.
Mrs. Florrick... did you include this photo in discovery?
Миссис Флоррик... вы включали это фото в предоставленные документы?
Were you aware of the photo?
Вы были осведомлены об этом фото?
- The Photo Coder?
- Кодер, занимавшийся фотографиями?
You guys took a photo and made an ornament from it?
Вы сфотографировались и сделали ёлочную игрушку?
commented on other people's posts, but then, on June 23, he posted a photo of a woman we I.D.'d as Lucy Van Gaal.
... комментировал сообщения других посетителей, но потом, 23 июня, он прикрепил к посту фото женщины, которую мы идентифицировали как Люси Ван Гэл.
Then they took that jail photograph and did a photo lineup.
Тогда они взяли это фото, и добавили его в подборку.
Would you agree with me that it's pretty remarkably coincidental that that would depict Steven Avery's January 1985 mug photo, which was available to you that evening?
Согласитесь, есть удивительное сходство с фотографией Стивена Эйвери, сделанной в январе 1985 года, которая была у вас в тот вечер.
One, the photo wasn't available to me.
Нет, у меня не было фото.
So if the sheriff had wanted to see a photo of Allen in 1985, all he had to do was go to his own jail and find it?
То есть, чтобы посмотреть фото Аллена в 1985 году, шерифу было достаточно пойти в свою тюрьму и взять его?
Politicians were posing for photo ops with Steve Avery.
Губернатор Джим Дойл. — Политики позировали на фото с Стивеном Эйвери.
Then you have a photo op with Miss Cancun.
Потом у вас фотосессия с Мисс Канкун.
Yes, I understand, but it's an emergency photo shoot, so... - Oh.
Да, я понимаю, но это экстренная фотосессия, так что... — О, экстренная.
Let me take a photo.
Дай сфотографирую.
All right, every agency between here and the Rio Grande has Viggo's photo.
Ладно, все службы отсюда до Рио-Гранде получили фото Вигго.
Until today, Avery's photo was included with three other wrongful convictions uncovered by the group.
До сегодняшнего дня фото Эйвери было на сайте с тремя другими несправедливо осужденными, участвующими в проекте.
" Had we been working any of these scenes from start to finish, there would likely have been more thorough photo record done by us.
" Если бы мы работали на месте с самого начала, мы бы скорее всего сделали больше детальных фотографий.
All right, I need a honey to go up to photo, and give Ned a heads up.
Кто-то должен сходить в фотоотдел и ввести Нэда в курс дела.
Wick, let's head to photo.
Вик, займёмся фото.
- I love that photo.
- Хорошее фото.
Whoever took that photo is a great photographer.
Кто бы ни сделал этот снимок, он отличный фотограф.
The Official Olympic Photo Album 1972, Moments of Glory.
"Официальный олимпийский фотоальбом 1972 г. Моменты славы".
We've got to get a photo!
Надо сфотографироваться!
Do you mind if we ask you to take a photo of us?
Вы не могли бы нас сфотографировать?
I was taking a photo.
Я делал фотку.
I thought you guys wanted a photo.
Я думал, вам нужна фотка.
Terribly sorry, but we thought it would be really fun to get a photo of us backstage among all these glamorous people.
Извините, мы подумали, что было бы классно сфотографироваться за кулисами среди всех этих знаменитостей.
So, you don't want me in the photo at all?
Так моя фотка вам не нужна?
Ma'am, let's get you touched up for photo.
Мэм, приготовимся для фотографии.
Have you got a photo we can use?
У вас есть какая-нибудь фотография, которую мы могли бы использовать?
The Hong Kong photo goes back about five years.
Это было снято в Гонконге пять лет назад.
or we update your photo.
или мы обновим твою фотографию.
I matched the face in your Antwerp photo to surveillance video in NYPD database.
Лицо на фото в Антверпене есть на записи нью-йоркской полиции. МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Well, she looked bigger in the photo.
На фотке она казалась больше.
He didn't recognize Tanner's photo either.
Тэннера тоже не признал.
We don't have a photo of him yet, but this is what we do know.
У нас нет его фотографии. Это всё, что мы знаем.
Again, we haven't been provided with a photo of the 8-year-old, but he is white, eight years old, 4'8 " tall, weighing roughly 60 pounds with brown hair and blue eyes.
Повторяем. Мальчик 8 лет, белый, рост 4 фута 8 дюймов, вес примерно 60 фунтов, каштановые волосы, голубые глаза.
Here's a photo of him.
Вот его фотка.
You have a photo?
Фотография есть?
But she gave me a photo.
Но дала мне его фото.