Playstation Çeviri Rusça
152 parallel translation
You'll carry their child and get them a Sony PlayStation?
Ты выносишь их ребенка, и купишь им Sony PlayStation?
If I'm not mistaken, some lucky girl has herself a PlayStation.
Если я не ошибаюсь, одной девочке повезло получить PlayStation.
I've seen him in Sugar Smacks, PlayStation and that one for the phone company.
Sugar Smacks, PlayStation и для телефонной компании.
Maybe I give thanks by taking my PlayStation to my place.
А я бы поблагодарил себя, если бы забрал PlayStation в новую квартиру.
You playing a little PlayStation, huh?
Ты рубишься в PlayStation, да?
PlayStation is whack.
PlayStation - это отстой.
'Sup with the whack PlayStation,'sup?
Кагдила с отстойным PlayStation, чувак?
I play Playstation.
Я играю в Playstation.
I'm getting Playstation 2.
Я получу Playstation 2.
Go play with your PlayStation.
Поиграй для начала на PlayStation.
Better than PlayStation 2?
Ну, что, лучше, чем играть в "РIауStаtiоn 2"?
What? Cuban cigars? PlayStation 3?
Кубинские сигарьI или "Плейстейшен-3".
You know in Tomb Raider 2 in Playstation.
Играл в Расхитительницу Гробниц на Плейстейшн.
Stop thinking Prague police and start thinking PlayStation. Blow shit up!
Не думай о пражской полиции, стреляй без колебаний.
- I bet they're playing Playstation.
- А, забавляются с игровой приставкой.
But the play station 2 has more titles, right?
У "Playstation 2" больше титулов, верно?
I'll go set up a PlayStation.
Я пойду настрою ему Плейстейшн.
Last night I played on the PlayStation with Dad.
Этой ночью я играл в приставку с папой.
So I can put my Game Boy. PlayStation. my computer...
Тогда я смогу привезти мою приставку, мой компьютер...
If you don't cry I'll let you use the PlayStation.
Если не будешь плакать - я разрешу тебе поиграть в приставку.
- TV, DVD... Even took the fuckin'kids'PlayStation and my mobile.
Телевизор, DVD, украли даже игровую приставку и мою мобилу.
I've got the PlayStation.
У меня приставка.
He wants to know which one stole the PlayStation.
Он хочет знать, кто из вас украл игровую приставку?
I was paid a lot of money to show you a good time tonight and if your idea of a good time is getting your butt kicked by a girl on Playstation,
Мне заплатили кучу денег, чтобы я устроила тебе сегодня шоу и если ты считаешь классным времяпрепровождением - пролет девчонке в Playstation, то я понимаю это.
You'd rather have a PlayStation-addicted dork wearing a Star Wars T-shirt?
А Вам бы хотелось найти тут мужлана, помешанного на Плэй Стэйшн и одетого в майку с надписью "Звездные Войны"?
These are instalments on my kids'PlayStation.
Взносы за PlayStation для моих детей.
Dad, my PlayStation won't fit.
Папа, моя плейстейшн не влазит.
Atari was the playstation in 1982.
Атари было приставкой Плейстейшн в 1982 году.
Ryan and I are in the middle of a very crucial PlayStation game.
А мы с Райаном на самой интересном моменте нашей игры в PS2
Ryan gets to talk on the phone during dinner and I can't play PlayStation?
Райан будет говорить по телефону во время ужина а мне нельзя поиграть в PS2?
We lost two tellies and a PlayStation last month, and I can't get insurance any more!
В прошлом месяце у нас украли 2 телевизора и PS страховщики больше не будут мне платить!
On PlayStation it's the best.
на PlayStation лучше всего.
You should see my Playstation scores.
Видел бы ты, как я на Плейстейшене играл.
PlayStation. just hold on, Rose.
На игровой приставке!
That's my PlayStation.
Это моя Плейстейшен.
The PlayStation is mine, I paid for it!
Она моя. Я заплатил за нее!
The PS3 is 128-Bit something really interesting is that the Puffer fish isn't it adorable?
PlayStation 3 - 128-битная что у рыбы-ежа правда? : )
He said, "Tell him to get off PlayStation."
Он сказал : "Передай ему, чтобы отвалил от Плэйстейшн".
Oh, I get it, while mum's away, the PlayStation's the order of the day, right?
О, понятно, пока мамы нет дома, Плэйстейшн пашет весь день, точно?
PlayStation?
О Sony Play Station?
"Dora's Hammer of the Gods for Playstation 3."
"Дора и молот богов для Плэйстейшн-3".
Dora's Hammer of the Gods new for PlayStation 3, rated "T" for Teen.
"Дора и молот богов", новая игра для "Плэйстэйшн 3".
The more stickers you sell, the more profit, fancy word for money, you have to buy PlayStations and Beanie Babies...
Чем больше наклеек вы продаете тем больше "прибыль"... Причудливое слово - значит "деньги". Вам придется покупать PlayStation, игрушки-погремушки..
For the PlayStation, unplug the lead.
И шнур ПлейСтейшн выдергивай из розетки.
I know, let's have a go on your PlayStation, Jamie.
Я понимаю, давайте испытаем Вашу игровую приставку, Джейми.
Yeah, I've got the guts of three Xboxes and four PlayStations, daisy-chained.
Да, у меня там внутренности от трёх X-box и четырёх Playstation, соединённые последовательной цепью.
I played "Madden" on PlayStation 3, does that count?
- Я нет. Я играл немного в "Мэдден" на Плейстейшен 3. Это считается?
Now we need a PlayStation 3.
Раньше. Мы все еще ждем "PlayStation 3."
All the graphics on the system were done by the same company that does the graphics for the Gran Turismo PlayStation game.
Всю графику этой системы разработала та же компания что разрабатывает графику для игры Gran Turismo PlayStation.
You know what it's like when you play with your Playstation and all of a sudden you reach Game Over?
Помнишь, иногда ты играешь на Playstation и вдруг видишь Game Over?
Thanks for making me feel better.
Я хочу посмотреть на Санту, пусть он объяснит, почему подарил мне коробку от "Playstation"