Poivre Çeviri Rusça
9 parallel translation
Steak au poivre is all very well.
Бифштекс с перцем – это очень хорошо.
My eyes feel like Steak au Poivre.
Глаза горят, как жаркое с перцем.
Could I just get a steak au poivre and a salade verte?
Можно получить стек au poivre и салат verte?
Steak au poivre. Be ready in a few.
Бифштекс с перцем почти готов.
Oh, seriously, can't this at least wait until I've had my steak au poivre at Max's?
Да нет, вы серьёзно что ли? Это не может подождать хотя бы пока я не съем свой перчёный стейк у Макса?
Because without peppercorns, it's not steak au poivre.
Потому что без зёрнышек перца это уже не перечный бифштекс.
I'll lure him to my condo in Miami, drug his steak au poivre drive him out to the Everglades, slather him with chicken fat and then toss him to the gators.
отравлю перечный бифштекс... изваляю в протухшем жире от цыплёнка и брошу аллигаторам!
Zoe... Poivre fillet deux. Donc erroné.
Зои... * говорит по-французски *
He got the house in Lake Placid, and I got exclusive rights to the steak au poivre.
Ему достался дом в Лейк-Плэсид, а у меня эксклюзивные права на пеппер-стейк.