Rabbitov Çeviri Rusça
44 parallel translation
Vas'ka Rabbitov, that bitch!
Васька Кроликов, сука!
- So, first, smear Rabbitov on the pavement.
- Значит так, Кроликова в асфальт закатать...
Spit out the national heritage, you hear me, Rabbitov?
Выплюнь национальное достояние, слышь, Кроликов?
Vasily Rabbitov.
Василий Кроликов.
- Rabbitov's brain?
- Кроликова?
Get up! Up, up, Rabbitov!
Встать, встать, встать, Кроликов!
Here's the plan : you grab a whole regiment of SWAT, And lie in ambush at the Rabbitov apartment.
Значит так, берёшь полк ОМОНа, едешь на квартиру Кроликовых и сидишь в засаде.
* Rabbitov Vasily Ivanovich, born 1953 * Oh, why am I...
Ой, что же это я... * Кроликов Василий Иванович, 1953 г. р. *
Inside is the criminal Rabbitov.
с находящимся в ней внутри преступником Кроликовым.
* Rabbitov Vasily Ivanovich *
* Кроликов Василий Иванович *
* Rabbitov especially gladly impersonates an OB / GYN *
* Особенно охотно Кроликов выдаёт себя за врача сексопатолога... *
* But you deny being Rabbitov?
* А от Кроликова отказываемся?
* And here's the main character of our story *. * Take a look - Rabbitov, the famous thief and con man *
* А вот собственно и главный персонаж нашей истории. * * посмотрите - известный аферист, вор Кроликов!
- Rabbitov.
- Кроликов.
Rabbitov got nabbed.
Взяли Кроликова!
They did not nab Rabbitov!
Кроликова не взяли!
Who's the father of the bride, Rabbitov?
А кто же у нас тесть-то, а, Кроликов?
Allow me to report - the dangerous repeat offender Vasily Rabbitov, With his criminal accomplices the ambassador and President of the USA...
Разрешите доложить - особо опасный вор-рецидивист Василий Кроликов, вступив в преступную связь с послом и президентом США...
During the escape the inmate Rabbitov stole :
При побеге заключённый Кроликов похитил :
Rabbitov!
Кроликов!
Spend some time here, Rabbitov. Cure you of that "deputy" nonsense.
Посиди пока здесь, Кроликов, а то депутат, понимаешь!
Stop fucking with my head, Rabbitov!
Кончай мозги полоскать, Кроликов!
Hands up, Rabbitov!
! Руки вверх, Кроликов!
* Thanks to the incredible efforts of our police, * * the dangerous criminal Vasily Rabbitov has been detained. *
Благодаря неимоверным усилиям нашей милиции, был схвачен опасный преступник Василий Кроликов.
Alright, Rabbitov, I'd advise making a voluntary confession. Tell me here, before everyone, where's the diamond?
Так, Кроликов, советую сделать чистосердечное признание и сказать мне сейчас при всех где алмаз?
This - is Vasya Rabbitov!
А этот Вася Кроликов!
*... Happily announce the capture of the repeat offender Rabbitov * * Impersonating Roman Diamondov, the chief of a Gypsy band *
... радостное известие о поимке рецидивиста Кроликова, выдававшего себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова.
* The investigation discovered * * That Rabbitov demanded national independence for his Gypsy band *
В ходе следствия выяснилось, что Кроликов добивался для своего табора статуса независимого государства.
Rabbitov, I'm waiting!
Кроликов, я жду!
My first imprisonment, the captain Blindy tells me : "Rabbitov..."
Колония моя первая, капитан Незрячих мне говорит : "Кроликов..."
You were fooled by the con man Vasily Rabbitov!
Вас ввёл в заблуждение Василий Кроликов!
Enough yapping, Rabbitov!
Да ладно, хватит, Кроликов!
- You've finally made a mistake, Rabbitov!
- Вот ты и прокололся, Кроликов!
Rabbitov, is that you?
Кроликов, ты, что ли?
We have Rabbitov - he surrendered himself!
Здесь Кроликов сам пришёл!
- This isn't Rabbitov.
- Это не Кроликов.
- The Gypsy is Rabbitov.
- Цыган Кроликов.
That means, this is Rabbitov.
Значит, это Кроликов.
Because it isn't Rabbitov.
Потому что это не Кроликов.
We go to the wedding, grab Rabbitov, and his double too.
Едем на свадьбу, берём Кроликова и двойника.
- But really, we did pretty well with the Rabbitov case.
- Нет, всё-таки мы неплохо это дело с Кроликовым провели.
And wrote in a note : "Patrick Rabbitov".
И в записочке написала "Патрик Кроликов".
Patrick Rabbitov.
Патрик Кроликоу.