English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Recorded

Recorded Çeviri Rusça

1,933 parallel translation
- Trust me, in a minute, you're gonna be thanking me that I recorded this. Oh, there!
Через минуты, ты мне еще "спасибо" скажешь, что я это записал.
You know how you recorded our video chats?
Как ты записывал наши видео чаты?
And neither one of them knew they were being watched, or recorded.
И ни один из нихнезнал, что за ними наблюдают или записывают.
Maybe it's not the worst production of Shakespeare in recorded history.
Возможно, это не самая худшая постановка Шекспира в истории человечества.
( Rowland ) And it really makes me sad, because... that was the last song that we recorded.
( Роланд ) Мне грустно от нее, потому что... она была последней, что мы записали.
And that was the last song that Rodriguez ever recorded.
И это была последняя песня, которую записал Родригез.
- Is this being recorded?
- Нас сейчас записывают?
They were never recorded as evidence.
Они не были записаны в хранилище.
I doubt it's recorded anything useful in the last hour.
Вряд ли там есть что-то полезное за последний час.
Uh, I recorded it.
У меня есть запись.
The body is that of a well-nourished adult male appearing approximately the recorded age of 58.
Тело хорошо питавшегося взрослого мужчины примерный возраст 58 лет.
There's no history of illness recorded.
В ней нет никакой истории болезни.
This was recorded the night of Amanda Delany's murder.
Это было записано в ночь убийства Аманды Делани.
Combing through hours of recorded phone conversations and emails, all signed off on by F.I.S.A., of course.
Часами проверяю записи телефонных разговоров и все письма, все согласно Акту о надзоре за разведкой.
Woman on TV : Infamous vampire terrorist Russell Edgington, recorded by a security camera at a Louisiana fraternity house, the site of a brutal vampire attack that claimed 22 lives.
Печально известный вампирский террорист Рассел Эджингтон был заснят на камеру видеонаблюдения в общежитии Университета Луизианы, ставшего объектом жестокого нападения вампиров, унесшего 22 жизни.
And it would've recorded the excess weight of the victim.
And it would've recorded the excess weight of the victim.
My guest tonight hasn't recorded any of those.
Мой сегодняшний гость не записал ни одну из них.
You're not going to believe this, but the first recorded case occurred in 1893, and the patient's name was Anton.
Ты не поверишь, но первый зафиксированный случай был в 1893 году, а пациента звали Энтон.
He recorded us.
Он записывал нас.
Yeah, it was recorded separate back then.
Да, раньше его записывали отдельно.
This call will be recorded.
Этот звонок будет записан. У Вас звонок от...
KALINDA ( recorded ) :
Это Калинда.
I recorded the two of them.
Я записала их разговор.
Even philosophers and scientists have recorded incredible breakthroughs delivered to them while asleep.
Даже философы и ученые фиксировали невероятные научные открытия, приходящие к ним во сне.
Because I just recorded your entire confession...
Потому что я только что полностью записал твое признание...
The tape that has the truth recorded in it... Boosung Group, Lawyer Choi has it.
А запись, на которой записана вся правда, находится у адвоката Чхве из "Пусон групп".
We need to get the recorded tape in our hands.
Мы должны найти эту запись.
If he is thinking of getting money through that recorded tape... He won't easily give it to us.
Если он надеется получить деньги с помощью той записи, то не отдаст её так просто.
All is recorded.
Всё записано.
My son never recorded audio, and there can be no Article 14 violation without audio.
Мой сын не вел аудиозапись, а Статья 14 не может быть нарушена без звука.
" Let it be here recorded that Nathaniel Northwest,
" Да будет записано, что Натэниель Норсвест
The three slowest laps ever recorded.
Три самых медленных круга, что когда-либо видел свет.
Because I recorded the talk just now.
Я записала весь наш разговор.
She recorded a moment of me and detective Wilden.
На видео есть я с детективом Уилденом.
Our conversation is about to be recorded by the authorities.
Наш разговор будет записан властями.
- and it recorded everything.
И записал все.
Let's see if Samantha got anything that she might have recorded from his landline.
Давай посмотрим, может у Саманты есть что-то, что она могла записать с его домашнего телефона.
Okay, well, um... the recorded call you received, it came from a message service.
В общем... записанный тобой звонок пришел из службы обмена сообщениями.
Joe Cocker, Dolly Parton, Willie Nelson... these people all really recorded right here.
Джо Кокер, Долли Партон, Вилли Нельсон... все они записывали песни здесь.
I was standing on the spot where everybody who is anybody has recorded, and I'm thinking, what... what am I doing here?
Я стояла на том самом месте, на котором записывались абсолютно все знаменитости, и думала "Что я здесь делаю?"
It was recorded because of what happened to him.
Это было записано из-за того, что случилось с ним позже.
R-Recorded?
З-записали?
Not many people can say that they've recorded in the studio with Will. But I'm gutted. Is Coming up, Danny starts to have doubts.
- Я чувствую, как мне повезло, если честно, немногие могут сказать, что они записывались в студии с Уиллом, но я - это получила, так что..
Hey look, it's not my fault if the Black Swan's CCTV got recorded over, is it?
Послушайте, это не моя вина, что запись с камеры наблюдения в баре Чёрный Лебедь запорчена, ясно?
This call may be monitored and recorded.
Этот разговор может прослушиваться и записываться.
Somewhere that was recorded, and if you're right and they're trying to take my tech, than that order is my get-out-of-jail-free card.
Это же где-то записано и если ты прав и они пытаются забрать мою технологию, то этот приказ - мой шанс не попасть в тюрьму.
Selling recorded music, that's the record.
Продажа записей музыки, вот что это такое.
I recorded the kidnapper's phone call with the fat man.
Записал телефонный разговор похитителя с толстяком.
It was recorded on a cell phone.
Это было снято на мобильный телефон.
My father has it recorded as a man, late 30s, dark hair. No. His name was Donald.
Его звали Дональд.
The Psycho-Pass it recorded for him was forest green.
Цветовой фон его психопаспорта был травянисто-зелёный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]