English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Remember that

Remember that Çeviri Rusça

14,925 parallel translation
And then I'd remember that what he was doing to me was nothing compared to what I did to him.
Потом я вспомнила о том, что его отношение - ничто по сравнению с тем, что сделала я.
Do you remember that?
Ты помнишь?
But I remember that guy bumping into me by the martini bar.
Но я помню, что тот парень налетел на меня возле мартини-бара.
No, but remember that one for my birthday.
Нет, но это мне бы на день рожденья подошло.
Remember that.
Запомните это.
Wait, I remember that.
Подожди, я помню это.
Oh, yeah, I remember that muffin.
Да, я помню тот маффин.
I don't remember that.
Вот только этого не помню.
Now remember that... and use it to survive in the Hell Stone this time.
Теперь помни это и используй это, чтобы выжить в Камне Феникса в этот раз
let's remember that her own friend said that she was dancing after she claims to have been assaulted.
Давайте не забывать, что ее подруга сказала, что она танцевала после того, как заявляет, ее изнасиловали.
Don't remember that.
Не помню такого.
- Yeah, remember that guy that got killed bringing bullets in from Canada?
Да, помнишь парня, которого убили, он ввёз оружие из Канады?
Remember that?
Помните?
Yeah. I remember that.
Да, я помню.
Remember that... you remember those nights in Minsk?
Ты помнишь? Помнишь эти ночи в Минске?
Remember that astronaut that put the diaper on? - Stop it.
Помнишь того космонавта, который одевал памперс?
Without you, they're worthless, remember that.
Без тебя они ничто, не забывай это.
- I do remember that.
Я это помню. - Вот и хорошо.
- Do you remember that?
- Ты помнишь?
You said divorce was a sin, you remember that?
Ты говорил, что развод - это грех, помнишь?
Yeah, Karma, remember that?
Да, Карма, помнишь?
You remember that? Horace, remember that, when you pissed your pants in Little League?
Хорас, ты помнишь как ты обоссался в детстве...?
Remember that deal I was telling you about?
Помнишь то дельце, о котором я рассказывал?
I don't really remember that much about it.
Я не так уж много об этом помню.
You know, I don't really remember that much more, you know.
Знаешь, я не помню так уж много, понимаешь.
If I may, Mr. Doyle should remember that his own great-grandfather... - Senator...
Если позволите, мистер Дойл должен помнить, что его собственный прадед... — Сенатор....
Yeah, I remember that.
Да. Я помню.
"I will remember that there is art to medicine as well as science."
"Буду помнить, что в медицине есть доля искусства, как и в любой науке".
- Oh, boy, remember that phase.
- Ну всё, сейчас начнется.
- Nothing's ever over. Remember that.
- Никогда не кончено.
Anything you can remember about him that might shed some light?
Может, вы что-то помните, что могло бы нам как-то помочь?
And none of us remember buying that?
И никто не помнит, как мы эту штуку купили?
Remember when you and I built that fort out in the woods?
Помнишь, мы с тобой построили форт в лесу?
Remember, the lives of everyone in Wayward Pines depends on us getting that food.
Помните, жизнь всех жителей УЭйворд Пайнс. зависит от сбора урожая.
You know, when I was in that hallway, when the lights went out, last thing I remember was a sharp pain in my shoulder.
Когда я был в том коридоре, когда погас свет, последнее, что помню, резкая боль в плече.
You must remember what that's like.
Ты должен помнить, каково это.
I don't remember having that conversation.
Я не помню, чтобы мы об этом разговаривали.
Remember the fort you made out of that old fridge?
Помнишь, крепость, которую ты сделала из старого холодильника?
But... we agreed that you're Samwise and I'm Frodo, remember?
Но... мы договорились, что ты Сэмуайз, а я Фродо, помнишь?
You remember what time that was?
Помните, во сколько это было?
Remember, she said that she was in her house but it wasn't her house - - She was in The Nest.
Она сказала, что была в том доме, но всё было другое. Она была в гнезде.
You might remember Deke Simmons, and some of you may recall that little poem that he...
Вы наверняка помните ДИка СИммонса и кое-кто, может, помнит небольшое стихотворение, которое он...
I remember it knocking that cat unconscious.
Кота так сильно стукнуло, что он отрубился.
- Do you remember when Mom first moved out of here and, um, the three of us were living in that the tiny apartment on 72nd Street?
Помнишь, когда мама только отсюда уехала, и мы втроём жили в той квартирке на 72 улице? Да, плохо, но помню.
Can you remember when that happy day got compromised?
Можешь вспомнить тот прекрасный день, когда ты подверглась опасности?
That's probably the one thing I remember the most.
Вероятно, это единственное, что я хорошо запомнил.
Because there's things that have happened, things that he does not need to remember.
Потому, что произошли такие вещи, вещи, о которых ему не стоит вспоминать.
I never - I never lied to a man, that I remember.
Я ни разу не лгала мужчинам.
I remember feeling like that. That was - that's a...
Я помню, каково это.
I remember on 9 / 11 when the planes had hit the buildings and on the news they said that Washington was on fire and there was -
Я помню, 11 сентября, когда самолёты врезались в здания... И в новостях объявили, что горит Вашингтон... И что...
He's like a superhero, but his power is that you can't remember him no matter how much time you spend with him.
Он как супергерой, но его суперспособность в том, что ты не можешь его запомнить вне зависимости от того, сколько времени ты провел рядом с ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]