Remove him Çeviri Rusça
183 parallel translation
So I'll remove him from your mind forever, this way.
Значит, придётся это делать другим способом.
- Nevertheless having heard his address but once, she remembers it. She hesitates about giving him money rightfully his which might remove him from her immediate geographic area. And, in conclusion she is fearful of seeing him again.
- тем не менее услышав его адрес однажды, она запоминает его... она не хочет лично вернуть ему его деньги благодаря которым он сможет уехать подальше от нее и в заключении она боится увидеть его снова
Excellency, we've told them to come and remove him
Ваша светлость, мы сообщили в казарму, они заберут тело.
We will wait until the mob disperses, and then remove him.
Подождём, пока эти босяки разойдутся, а потом его устраним.
Kryton! Remove him!
Крайтон, уведи его.
So you cannot remove him from history.
ТЗК ЧТО ИЗ истории ЕГО не вьlрежешь.
Then remove him.
Тогда уберите его.
I'll remove him from there.
Я заберу его оттуда.
Would it be a sin to remove him?
Было бы это грехом устранить его?
I'll have security remove him from your quarters.
Я прикажу охране забрать мальчика.
Remove him.
Выведите его.
Jack, the stepson of Paul Renauld, is sent to Chile, simply to remove him from the scene.
Перейдем ко дню убийства. Жака, своего пасынка, Поль Рено отправил в Чили, чтобы удалить с места действия.
Remove him.
Уберите его.
Please, remove him from my sight.
Видеть его не хочу.
Remove him at once.
Уведите его.
If we replace his foot with an object then we can safely remove him from the vehicle.
Если мы заменим его ногу предметом того же веса, то тогда сможем благополучно забрать его из машины.
- Remove him! - Got it!
Этого прямо в изолятор!
Let's remove him his nightshirt.
- Подними руки.
Should I wait until something tragic happens to remove him?
Я должен был дожидаться, пока случится трагедия, чтобы уволить его?
You mean, remove him?
Вы хотите увезти его?
- Remove him.
- Уведите его.
Do not remove him hairs!
Догнать и схватить Арнольда. Не причинять ему вреда!
He got up on stage Sat himself down and used his crutches to break the legs... of anyone trying to remove him..
Поднимался на подиумы, выходил на трибуну и своими костылями, он ловко сбивал с ног любого, кто пытался вышвырнуть его оттуда.
Perhaps you should reconsider before you remove him from the class.
Возможно, Вам следует все еще раз обдумать, прежде чем удалить его из класса.
Will you remove him forcefully?
Ты силой снимешь его с поста?
Remove him now!
Выведите его сейчас же!
Remove him now!
Будет потоп! - Убрать!
Be sure to have him remove Mr. Cardew's name from his entrance door, also.
Удостоверьтесь также, чтобы он стер имя мистера Кардью с входной двери.
When you see him coming you remove the cork.
Когда увидишь, что он идёт, вытаскивай пробку
Then have that person come here, and have him remove the tag on the vase.
Сделай так, чтобы он пришёл сюда и снял печать с вазы.
Remove him!
Увести его!
We fought this war to remove this king, not to put him back on the throne!
Мы начали эту войну, чтобы свергнуть короля а не чтобы возвращать ему трон!
If we remove it... it could kill him.
Если мы его удалим... это может его убить.
But it's a very different thing when your friend, instead of admiring your picture proceeds to remove it from the wall and take it away with him.
Это совсем другое. Ваш друг не просто восхищался вашей картиной, он снимал ее со стены и уносил с собой.
How simple it would have been for M. Shaw to remove those bonds that were entrusted to him if he had taken them on board the boat, eh?
Убийца показывается мадам Маллоби, которая принимает его за Арлекина. А затем из ниши вытаскивается труп, создается таким образом впечатление, что убийство только что произошло. Настоящего.
The curator agreed to remove the paintings from the exhibition and sent a letter to the artist inviting him to submit alternatives.
Куратор согласился убрать картины с выставки и послал письмо художнику, предложив ему заменить их на что-либо другое.
Then may I suggest calling Commander Eddington and having him send someone in here to remove these handcuffs?
Тогда могу ли я предложить вызвать коммандера Эддингтона и попросить его выслать кого-нибудь освободить нас от этих наручников?
He comes with us, we freeze him on the Betty, the doctor can remove it later.
Oн пoйдeт c нaми. Mы зaмopoзим eгo, a дoктop yдaлит пapaзитa.
When you remove Mr. Bond's heart... there should be just enough time for him to watch it stop beating.
Когда ты выймешь сердце мистера Бонда... у него будет достаточно времени, чтобы пронаблюдать за тем, как оно перестанет биться.
- Remove him.
Уведите его.
Now I must write to your father and ask him to remove you from my household.
А теперь я намерен написать вашему отцу и просить его забрать вас отсюда.
Remove him the gag.
Выньте кляп!
I'm following right behind him... so be sure to remove the spikes.
Я еду позади него. Не забудь убрать шипы.
Yes, but if one ever had the will to turn on him, he'd need a cure... to remove the curse and make him human before it bit him.
Да, но если бы кто-нибудь из них восстал, Дракуле понадобилось бы зелье, чтобы превратить того оборотня в человека.
- Let him at least remove it.
Дай ему хотя бы её достать.
If the guy in the suit wakes up, keep him calm, but don't let him remove that shrapnel.
Ты понял?
Remove him.
Убрать его!
Or, finding it, we may not be able to remove it... or, removing it, to avoid killing him.
А если нащупаем, можем не вынуть... а если и вынем, то возможно со смертельным исходом.
He was so fat, they had to remove a wall to get him out of the house. He was so fat, they had to remove a wall to get him out of the house.
Он был такой толстый, что пришлось разобрать стену, чтобы он мог выйти из дома.
Will somebody please remove this nigga off the court before I fold him up?
Ктонибудь пожалуйста уберите этого нигера с площадки пока я его не прикончил?
- There was an awful story of the medical students and they used to remove the penis from a body, and they went to a party and this chap attached it to his trousers, like... and a woman came up to him and said, "What are you doing? Your penis is hanging out of your trousers."
- Был ужасный рассказ о студентах-медиках и они отделяли член от трупа, и они пошли на вечеринку и этот парень прикрепил его к брюкам, как... и женщина подошла к нему и сказала :