Reste Çeviri Rusça
9 parallel translation
"Glücklich zu sehen Je suis enchanté " Happy to see you Bleibe, reste, stay.
Очень приятно, рад тебя видеть, оставайся, отдохни.
Vous aurez le reste de la marchandise.
Vous aurez le reste de la marchandise.
Why not take ten copies of "Ce qui reste" by Rachid O?
- Почему бы не взять десять экземпляров от "Ce Qui Reste" на Рашида O?
Reste ici, Sam.
Оставайся здесь, Сэм.
# Que je reste perdu
♪ Que je reste perdu
"Un reste de chaleur tout pret a s'exhaler."
И гаснущий костер не тщись раздуть опять. "
Il ne reste plus que le canal.
Я один.
J'y suis, j'y reste.
"Я стою на своем".
But too j'étais crevé and énervé, and I resté planté là, à watch them, and... they turned around.
Но я был слишком уставший и замученный. Я просто стоял там и смотрел на них. И они вернулись.