Retarded Çeviri Rusça
743 parallel translation
I'm sorry you're such a retarded nut gargler, that is!
Мне жаль, что ты такой дебил-яйцелиз, и всё! Он полностью твой, Френки.
Are you saying my child will be retarded? !
Вы намекаете, что мой ребёнок будет ненормальным?
He's taking reeducation treatment for the retarded.
Он проходит курс реабилитации для отсталых.
No wonder I'm emotionally retarded.
Ничего удивительного, я эмоционально закомплексована
Retarded?
Или с поздним развитием?
Martin, retarded?
Мартин? С запоздалым развитием?
He's a bit retarded about sex and terrified of impotence. Literary impotence, of course.
Он немного помешан на сексе, и мысли об импотенции внушают ему ужас, я конечно же говорю о литературной импотенции.
He became retarded after an accident at the factory!
Он же отсталый после несчастья на фабрике!
I hear you're keeping your retarded brother in the storage closet.
Я знаю, ты держишь своего умственно отсталого брата в чулане.
I'm on a mission with a retarded man.
Я на задании с умственно отсталым.
Well, you see, she's retarded.
Хорошо, посмотрите на нее. У нее не все в порядке.
Retarded, paranoid, perverted...
Дебилы, параноики, сексуальные маньяки...
Fool and retarded cowboy, of course.
- Дебил... и тупица, конечно же...
- I hear she's retarded. - She ain't retarded.
- Кажется, она чокнутая.
Attorney, you were accused of kidnapping... dozens of films under the pretext of obscenity... and having considered the Italian people... immature, undeveloped, retarded child and bottom. Exactly! .
Господин зам. прокурора, вас обвиняют в том, что вы запретили десятки фильмов под предлогом порнографии, и в том, что итальянцев вы считаете недоразвитыми, отсталыми, инфантильными, тупыми.
What we call language they might call unnecessary, or retarded.
Для них подобный язык - вещь ненужная...
It was your own family doctor who diagnosed him as retarded.
Ваш семейный врач, поставил ему диагноз умственно-отсталый.
Come on, Ann, those kids were retarded.
Энн, там были отсталые дети.
- What, the retarded kid?
- Что, отсталый ребенок?
- He's not retarded, man, he's deaf.
- Он не дебил, он глухой.
Sure it wasn't that retarded kid Timmy up the street?
А ты уверен, что это не был умственно отсталый парень Тимми, тот что неподалеку живет?
I'm concerned about the possibility that the baby will be born retarded just like her?
Меня беспокоит, что, возможно, у ребенка будет такая же задержка в развитии, как и у нее.
Retarded, big mouth, know-it-all... asshole, jerk.
Умственно отсталый хавальник, хренов всезнайка... говнюк, придурок.
Does the word "retarded" mean anything to you?
Тебе знакомо слово "даун"?
You are physically repulsive, intellectually retarded morally reprehensible, vulgar, insensitive, selfish, stupid.
Вы отвратительны физически, умственно неразвиты морально уродливы, вульгарны, тупы, глупы, эгоистичны.
- Is he retarded?
- Умственно отсталый?
- Not crazy or retarded, but he's here.
- Не сумасшедший, не отсталый, но он здесь.
- Well, he's retarded.
- Хорошо, значит умственно отсталый.
And to top it off they had retarded knee reflexes, lost appetite and exhibited symptoms of general depression.
Мало этого, пониженные коленные рефлексы, скверный аппетит и угнетённое состояние духа. Да.
- Who has the retarded child?
- А у кого умственноотсталый ребенок?
My old man thinks he's retarded, otherwise he'd still be in jail.
Мой старик думает, что он умственно отсталый, иначе он так и был бы в тюрьме.
- That there are people retarded!
- " десь люди, придурки!
That's why so many are retarded and wear the same clothes. They're not human.
От этого они деградируют и начинают одинаково одеваться.
Perhaps be a retarded effect of the accident.
Должно быть, последствия шока.
Why did rosco bond with this retarded man,
Почему Роско поверил этому простачку?
Because all your girls are slightly mentally retarded.
Потому что все твои девочки немножко слабоумные.
You try to open up a halfway house, try to open a rehab center for drugs or alcohol, try to build a little home for some retarded people who want to work their way into the community, people say not in my back yard.
Вы пытаетесь открыть реабилитационный центр для наркоманов или алкоголиков, пытаетесь построить небольшой дом для умственно отсталых которые хотят по-своему работать в общине, люди говорят - не в моём заднем дворе.
Bea, they're retarded!
Беа, они дебилы!
My mother thought he was retarded when she met him.
Моя мать решила что он дебил, когда его увидела.
Leave... a... minor mentally-retarded daughter
Он оставил слегка умственно отсталую дочь.
The witness is mentally-retarded It is a special case
Свидетель - человек умственно отсталый,
Mentally, a mentally-retarded is like a kid
Она ведет себя как ребенок.
The victim is mentally-retarded
Свидетель, она должна бороться.
In fact, the mentally-retarded have strong needs in sex
Умственно отсталые тоже имеют сексуальные нужды.
I don't mind him being a little retarded as long as he survives.
Пусть будет ненормальным, лишь бы остался жив.
This is retarded.
Это идиотизм какой-то.
Ohh, you said "retarded"!
Ах, идиот!
He's retarded.
Он недоразвитый.
Me, I'm mentally retarded.
Я - умственно недоразвитый :
Are you retarded?
- Да, ничего особенного.
Because I'm not retarded, Mom. I was valedictorian of my university.
Это на наркотики?