English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Roch

Roch Çeviri Rusça

69 parallel translation
HOTEL D'ARBY ON RUE ST-ROCH.
Отель Д'Арби, улица Сен-Рош.
Not interested in a saint like St. Roch?
Неужели вас не интересует Святой Рок? Сюда, пожалуйста.
Oh, I tend to believe in Saint Victor and in the herbs of Saint Roch.
Я больше поверю в фейерверки и травяные отвары.
Roch.
Рох.
Roch Siffredi.
Рох Сифреди.
Hello, Roch.
Здравтвуйте, Рох.
Roch Siffredi, I know.
Рох Сифреди, я знаю.
Hi, Roch.
Привет, Рох.
How's Roch?
Как Рох?
Do you remember the boat, the evening.. when you brought Roch back?
Помнишь лодку, вечер... когда ты дрался с Рохом.
Where is Roch?
Где Рох?
Where's Roch?
Где Рох?
This time, you've won, Roch.
В этот раз ты выиграл, Рох.
Bye, Roch.
Пока Рох.
Hey, Roch...
Рох.
Roch...
Рох.
The measured succession of car noises, braking, stopping, accelerating, imparts a rhythm to time almost as surely as the tirelessly dripping tap or the bells of Sainte-Roch.
Последовательные звуки машин : торможение, остановка, ускорение - задают времени почти столь же чёткий ритм, как и безустанно капающий кран или колокола церкви Сен-Рок.
it slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch.
украдкой проникли в капающий кран на лестничной площадке, каждые полчаса отдаваясь сочувственным эхом в колокольном звоне церкви Сен-Рок.
You may have cheated, snitching a few crumbs, a few seconds : but the bells of Saint-Roch, the changing traffic lights at the intersection between Rue des Pyramids and Rue Saint-Honore, the predictable drop from the tap on the landing, never ceased to signal the hours, minutes, the days and the seasons.
Возможно, ты смошенничал, стащив какие-то крохи, какие-то секунды, но колокола церкви Сен-Рок, переключение огней светофора между улицей Пирамид и улицей Сент-Оноре, ожидаемое падение капли воды из крана на лестничной площадке никогда не переставали отсчитывать часы,
Roch.
Рош!
I'd do anything for Roch Siffredi.
Ты знаешь, я на все готов ради Роша Сиффреди.
"The Downfall of Roch Siffredi."
"Падение мсье Сиффреди"
Commissioner? Roch Siffredi has escaped.
Мсье комиссар, Рош Сиффреди сбежал из лечебницы.
- Roch?
- Рош?
- Yes, Roch Siffredi.
- Да, Рош Сиффреди.
You're to see Roch Siffredi.
Я устрою вам Очную ставку с Сиффреди.
Du cha mee gagh roch.
Ду чаа ми гагх рох.
Do-raQ me'roch.
Доу-рак ми раш.
My dear Roch...
Мой Рох... Святой...
St. Roch has been at the monastery since I do not know when.
Святой Рох. В монастыре... ой, не знаю сколько.
Saint Roch...
Рох святой...
"The sacred images are restored, thanks St. Roch."
"Восстановление икон вымолено, Святой Рох помог".
St. Roch is the patron of cattle.
Святой Рох - покровитель скота.
St. Roch here and St. Roch there.
Святой Рох здесь, Святой Рох там!
Don't crap on St. Roch, damn.
Эй! Не смей срать На Святого Роха!
Roch, Roch...
Рох, Рох...
You'll get St. Roch.
Я дам тебе Святого Роха.
God bless you, but it can't be Roch.
Отплати. Но это не может быть Рох.
– Don't you want my Roch?
- Не хочешь моего Роха?
Roch is not one of them.
Рох мне не подходит.
– My God, St. Roch.
Матерь Божья, Святой Рох!
I was useful, because St. Roch didn't understand anything about anything.
Но я пригодилась. Потому что Святой Рох не понимал простейших вещей.
This was how St. Roch got some order in the destruction :
Святой Рох принял непростое решение :
We were going to use St. Roch... - Coming!
Думаем обвенчаться в церкви святого Роха.
He is the pastor at St. Roch Catholic Parish.
Пастор католического прихода Святого Роха.
[Garbled playback] : St. Roch, please help me...
Святой Рох, пожалуйста помогите...
" St. Roch.
Святой Рох.
Roch?
Рох?
Roch Siffredi.
Рош Сиффреди.
You okay, Roch?
Все в порядке, Рош?
Roch...
Рох ты, Рох...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]