Rocket Çeviri Rusça
2,029 parallel translation
We know how you got to be the Rocket.
Я знаю как вы стали Ракетой.
Coach Rome told us about how he gave you rocket fuel back in Wilmington and didn't stop until you went all the way.
Тренер Ром рассказал нам, как он получил ракетное топливо назад в Уилмингтон и не остановитесь пока не пройдете до конца.
I'll take the Red Rocket.
Возьму "Красную Ракету".
Any chance you want to relaunch that rocket?
Каковы шансы повторно запустить ракету?
If it was a hot girl, you would have designed some kind of rocket sled.
Если бы это была сексуальная девушка, ты бы соорудил что-то типа саней на ракетном топливе.
That guy has the I.Q. of a rocket scientist and the libido of a rock star.
У этого парня IQ ракетного ученого а либидо, как у суперзвезды.
Oh, we could fire a rocket launcher at him.
О, вы можете выстрелить в него из ракетницы.
You didn't happen to bring your rocket launcher, did you?
Ты случайно не захватил гранатомёт, а?
I get to use the rocket launcher.
То я хочу использовать гранатомёт.
Well, at least you got to fire the rocket launcher.
Ну, ты хоть смог пальнуть из гранатомёта.
Come on, this ain't rocket science.
Давай, это ж не не ракетостроение
So, I mean, that's when prices will rocket, eh?
После этого цены взлетят вверх, да?
I got to tell you, this company is a rocket ship.
Я должен признать, что эта компания, как ракета.
Get up your nose like a rocket, he could.
От его занудства у всех вяли уши.
That rocket attack resulted in over half a dozen civilian casualties and was documented by the Red Cross and Physicians Without Borders.
Эта ракетная атака вылилась в восемь смертей среди гражданских и была задокументирована "Красным крестом" и "Врачами без границ".
She is a rocket man.
Она ракета, а не человек.
Method and discipline, it's not rocket science!
Неужели так сложно приучить себя к дисциплине?
It's hardly rocket science.
Это же совсем несложно.
All right, I'm not a rocket scientist, but that is the reason the jackers were in here, they wanted that evidence.
Прекрасно! Я, конечно, не ученый, но это причина, по которой они были здесь, они хотели эти улики.
Amateur video capturing what eyewitnesses claim was a rocket or missile streaking through the sky.
На любительском видео запечатлено то, что утверждают очевидцы - след на небе был от ракеты, возможно, управляемой.
Now an update- - initial reports of an unscheduled rocket launch in Amalah...
* Хьюстон * Свежие новости... Поступают заявления о незапланированном запуске ракеты в Амале...
The State Department has confirmed that Amalah does not have any rocket-launch capabilities.
Госдепартамент подтвердил - у Амалы нет возможности для запуска ракеты.
So I'm thinking we call this stunt Fart Rocket.
Ну что, думаю назовем это трюк "Пердоракета".
LA 2x21 ♪ Rocket Man Original Air Date on April 12, 2011
Лос-Анджелес, серия 21 Человек-ракета
Ollie Drewett, 52, an expert in rocket engine design, and founder of Drewett Space Technologies.
Олли Дрюетт, 52 года, конструктор ракетных двигателей, основатель "Дрюетт Спейс Технолоджиз".
Here he is showing off his latest rocket with his partner Harlan Holt, and his daughter Ariel.
Вот он хвастается своей последней ракетой перед своим партнером Харланом Холтом и его дочерью Ариэль.
They're basically a rocket for hire service :
Их в основном нанимают для обслуживания ракет :
Put on top of the rocket.
- Присоединен к ракете.
This isn't rocket science, after all.
Это же не конструирование ракет, в конце концов.
Drewett Technologies is scheduled to launch that rocket in exactly 26 minutes.
"Дрюетт технолоджис" запланировали запуск ракеты через 26 минут.
They need to delay until we can confirm that neither their satellite nor their rocket have been compromised.
Они должны задержать его до тех пор пока мы не сможем подтвердить, что ни их спутник, ни их ракета не подвергаются опасности.
The rocket failure was a cover.
Провал ракеты был засекречен.
The launch goes ahead, the rocket explodes, destroying the evidence.
Запуск проходит, ракета взрывается, уничтожив доказательства.
Which I'm sure I don't need to remind you includes five AT4 rocket launchers, all stolen from Camp Pendleton.
Которое, думаю, мне не нужно напоминать вам, включает в себя пять ракетных пусковых установок AT4, похищенных из Кэмп-Пендлтон.
We will launch a rocket every two minutes.
Даю световой сигнал каждые две минуты.
But the Atom is not just a rocket bolted to a roller-skate.
Но Атом не просто прикрученная к скейту ракета.
Tell you what, there goes a rocket right now.
Знаете что, У них там сейчас ракета взлетает.
Hey! The rocket back in action.
Ракета снова вышла на старт
Gather round and watch the rocket!
Собирайтесь вокруг и смотрите шоу
Canadian vehicle patrol was hit by a rocket attack 3 miles from base.
Канадский транспортный патруль подбили ракетой в 3 милях от базы.
But... the rocket attacks have kept many way.
Но... многие опасаются ракетных ударов.
Besides, who wouldn't wanna ride the Bobby rocket?
Кроме того, кто не хотел бы объездить Бобби?
Looks like the rocket ship's coming along.
Похоже дело с ракетным кораблем продвигается вперед.
Oh, rocket launcher.
О, гранатомет. Люди!
Yeah, an attack helicopter and a rocket launcher, Lana, - I think I see it!
Ага, штурмовой вертолёт и ракетница, Лана, по-моему, я их вижу!
We need to find a woman by the name of Rocket.
Нам нужно найти женщину по имени Ракета.
- Rocket?
- Ракета?
You two go walking in there looking like the cop family Robinson, the joint will clear out, and you'll never find Rocket.
Как только вы, как семейка копов Робинсонов, туда войдёте, бар мигом опустеет, и вы ни за что не найдёте Ракету.
Meet Rocket.
Познакомься, это Ракета.
* * * * bottle rocket fight.
Как только нажрёмся в хламину, будем фигачить друг в друга ракетами из бутылок.
Just... getting some rocket fuel keep the engines burning.
Да так... вот решил залить бак,... чтоб мотор не пересох.