Rota Çeviri Rusça
95 parallel translation
I am Simonetta Rota.
Я Симонетта Ротта.
Takis Emmanuel Eleni Prokopiou Vaggelis loannidis Kleopatra Rota
В ролях : Такис Эммануэль, Элени Прокопиу, Вангелис Иоаннидис, Клеопатра Рота и др.
So now they have to work a rota- -
Несмотря на твою глупейшую ошибку!
We must hurry, I must first check the coding for type 40 time rota.
Мы должны поспешить, мне надо сначала проверить кодировку для временной очередности Типа-40.
I gotta sort out the week's rota for work.
Я должна закончить планирование.
When I found I'd been rota'd on the protection detail.
Когда я узнала, что меня назначили к нему в охрану,
I just think we should draw up some kind of a rota.
Думаю, мы должны выработать, какой-нибудь график.
This is Commander Rota, the deputy intelligence officer for this entire sector.
Это коммандер Рота, заместительница главы разведки в этом секторе.
ROTA?
ROTA?
Kim, I need you to sort out everyone's holiday rota at some point.
Ясно. Ким, мне нужно, чтоб ты занялась графиком выходных.
Lip's made a rota, what everyone's supposed to be doing.
Лип составил расписание, когда, кто и чем занимается.
My turn on the rota.
Моя очередь сегодня.
We took the body, changed the work rota, planted a false witness who saw him leaving the hospital, giving him an alibi for the next 48 hours, so when his body's pulled out of the docks next Tuesday night, he's only been missing for three days.
Мы взяли тело, изменили расписание дежурств, нашли лжесвидетелей видевших, что он ушел, предоставили ему алиби на следующие 48 часов и он должен будет выйти в следующий вторник ночью, пропажу обнаружат не раньше трех дней.
And you want a rota for who drives?
И ты хочешь расписать дежурства?
The last time I looked at the rota you were on the Dean Bridge killing.
В последний раз, когда я смотрела расписание, ты значился на убийстве у моста Дин.
Temple changed the rota at the last minute.
- Темпл поменял наряды в последнюю минуту.
No, I mean, is there a rota?
Я про другое. Есть ли расписание?
We need a proper security rota.
Надо составить нормальный график дежурств.
Fitz, draw up a rota.
Фитц, составь расписание.
From the rota it seems you and Nick were paired together pretty often. Yep.
С академии вы с Ником подменяли друг друга довольно часто.
No we've changed the rota.
Нет, мы поменяли порядок.
Now I have brought you this month's church flower rota.
Я принес вам цветочное расписание для церкви на этот месяц.
This week I'm on the rota rota for Rotary.
На этой неделе у меня полностью расписанное расписание.
Well, I'll have a look at the rota.
Ну, надо в расписание посмотреть.
I had a look on the rota.
Я посмотрел на расписание.
Once you get in, every last dime can be had for the price of a rota-tip drill bit.
Когда Вы внутри, каждый пятак что у них есть стоит не больше сверла
NCIS Rota, Spain?
NCIS в Роте, Испания?
Rota, Spain.
Рота, Испания.
You mean "Rota."
Рота.
Case started in Rota, Spain.
Всё началось в Роте, Испания.
Rota.
Рота.
Bodies found near bases in Sasebo, Guam, Rota.
Тела нашли около баз в Сасебо, Гуам, Рота.
He was in Spain at the same time as the Rota murder.
Он был в Испании в то же самое время, когда произошло убийство в Роте.
Well, there's four airlines that service Sasebo and Guam, but not Rota.
Ну, есть четыре авиакомпании, что обслуживают Сасебо и Гуам, но не Роту.
I earned Rota.
Я заслужила Роту.
Of course, her connection to you is why I started in Rota.
И ваша родня. Вот почему я начал в Роте.
Rota?
Рота?
You can have Rota, if you want.
Ты можешь получить Роту, если хочешь.
I think you should change your rota and join me.
Думаю, тебе надо сменить расписание и присоединиться ко мне.
I was thinking we should make a rota.
Я тут подумал, что нам стоит составить график дежурств.
I was thinking of making a rota.
Мне кажется, надо составить график дежурств.
If you make a rota, I'll kill myself.
Если ты составишь график дежурств, я покончу собой.
I know you weren't on the district nursing rota for several weeks, but numbers at Nonnatus are limited, and the needs of our community are only ever expanding, so...
Знаю, вы не посещали больных на дому уже несколько недель, но количество сотрудников монастыря ограничено, а нужды населения только увеличиваются, так что...
Well, I was passing Nonnatus House earlier and I stole a glance at the rota.
Вообще-то, я сегодня проходил мимо монастыря и заглянул в расписание.
Annie's made a rota.
Энни сделала график.
I already have a rota.
Я меня уже есть график.
You've made a rota and I already have a rota.
Ты сделала график, а у меня уже есть график.
- But it's on the rota.
Но так в расписании.
- Yes, but on my rota, it says 12 o'clock, press-ups, then You And Yours on Radio 4.
Да, но в моем расписании говорится : 12 часов - отжимания, потом "You and Yours" на Радио 4.
What about a rota?
А расписание дежурств?
We were on a rota system. We have to by law.
Таковы уж правила.