Ruble Çeviri Rusça
46 parallel translation
Those Nepman parasites would kill for a ruble.
Паразиты нэпманы готовы человека удавить за целковый.
- Give me a ruble.
- Дай рубль.
Tariff : 1 ruble. This is the twist, not the Iezghinka.
Это же вам не лезгинка, а твист.
- Excuse me, can you lend me one ruble, i left all of my money in the ship.
- Извини, прошу одолжить мне ОДИН РУБЛЬ, а то у меня всё осталось на корабле.
It's just me who do so. It costs half a ruble there.
В полтинник такси встанет.
There was a powder box and 1 ruble and 75 kopecks in there.
Там пудреница! Рубль 75 копеек!
I sent her 350 rubles worth of telegrams from different cities of the country and did not receive even a half ruble's worth of reply. i did it! I!
Я ей послал телеграмм на 350 рублей из разных городов страны и неполучил ответа даже на полтинник.
Vegetarian cuisine is not conducting... about that for ruble twenty.
- Вегетарианского не держим. - Тогда так : Дайте нам сосиски вот эти за 1-20, бутылку водки и..
The ruble?
Рубль?
Yes, the ruble.
Рубль.
And this ruble begins to muddle my brains, too.
Так этот рубль и мне начинает мозги кособочить.
And back home l'll have to run around with my ruble and look where l can get a dress for my girl, or a light overcoat for my wife.
А у себя я со своим рубликом еще побегаю, поищу, где платьишко девчонке взять, где пальто демисезонное супруге купить.
He says it costs a ruble plus.
Говорит, рубль с лишним.
Just try and steal at least a ruble!
Попробуй, стяни только рубль!
Once, on a payday, I brushed against it with my shoulder, got a 68 ruble-worth of china smashed at once.
Один раз я его с получки нечаянно плечом задел, на 68 рублей посуды сразу кокнулось.
Spare us a ruble, relative.
Гони рубль, родственник!
Afonya owes me a ruble.
Мне Афоня рубль должен был!
Gimme a ruble, relative!
Гони рубль, родственник!
Afonya owes me a ruble.
Мне Афоня рубль должен был.
I won a ruble twice.
Два раза по рчблю.
One ruble, oldman, just one ruble
- Рубль, папаша, всего один рубль.
It's 1 ruble for 1 orange
Не понял? - Одна штука рубль!
One ruble, just one ruble Too expensive
- Рубль, красавица, всего один рубль, дочка. - Дорого, дорого.
- Ruble for one, three for a pile, a pile consists of three ones.
- Рубль штучка, три рубля кучка, а в кучке три штучки.
Don't forget, he owes a ruble for the pram.
Не забудьте с него рубль на коляску.
Ruble!
Рубль!
But that's a ruble short.
- Как 73 копейки?
What about the ruble? You were fined 1 ruble for not doing yourjob properly.
- Удержан за халатное отношение к делу.
Here's a ruble for beer.
Вот тебе рубль, пива выпьешь.
Somebody stole my last ten ruble bill.
- Последний червонец сперли.
Ruble's a good little kitty.
Рубль - хороший котик.
Give me a ruble till the year's end!
Дай рубль до тридцать второго!
- Blacker than a king's hat. Sometimes I'm sure I've got a 100 ruble note in my pocket.
Мне тоже кажется, что в кармане сотенная купюра должна быть...
Sasha Belov arrived gimme a ruble! Gimme a ruble!
- Лучший американский художник, деревня.
The board is exchanged, the thrives it is put into the dry grave, the relatives, direction the thorax, for the old lady though 500 into the pocket, ruble naturally.
Табличку поменяли, покойничка в сухую могилу, родственники на поминки, бабушке пятьсот в карман, рублей естественно.
Lenny will come through... but he will rape that Russian for every ruble he can get.
Ленни все сделает но отберет у того русского все до последнего рубля.
- Well, lets said half a ruble.
- Если всё - то полтинник.
A ruble?
Рубль?
It's a five-ruble piece.
Это пять рублей.
That leads to a run on the banks, collapse of the ruble, default on debts.
Это приведет к бегству капитала, коллапсу рубля, дефолту по долгам.
So the value of the ruble took a big hit.
После чего стоимость рубля сильно упала
So you want the war to end so the ruble will rise enough for you to cash in.
Поэтому вы хотите конца воины, чтобы рубль вырос вместе с вашими доходами.
- 1 ruble 12 kopeks.
- Ладно.
- But I've got only 1 ruble 12 kopeks.
- У меня рубль 12 копеек.
I've one ruble. Why?
- Давайте.
- What? - Come on. A ruble!
- Космос, может теперь ты и на "Линкольне", а начнешь получишь в глаз...