English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ R ] / Russians

Russians Çeviri Rusça

2,409 parallel translation
The Russians know that we will attack.
Русские знают, что мы будем наступать.
- The resistance of the Russians is fierce.
Русские сопротивляются упорнее, чем мы предполагали.
The Russians started an attack at Orel.
Под Орлом русские перешли в наступление.
The Russians have Siberian hunters, that shoot a hole in a coin on 300 meters.
У русских есть сибирские охотники, они с 300 метров попадают в монету.
And when the Russians come, it won't get better.
А когда придут русские, будет не лучше.
The Russians are coming. No matter what happens.
Русские все равно придут.
But the Russians do so as well.
Впрочем, и русские тоже.
The fire will alert the Russians.
Огонь привлечет внимание русских.
Otherwise the Russians will know we're retreating.
Иначе русские заметят, что мы отступаем.
Do you think the Russians will spare you, if they win?
Ты думаешь, русские тебя пожалеют, если они победят?
The Russians are breaking through everywhere.
Русские прорвали фронт.
We'll just manage with the Russians... but if the Germans win the war, we'll all be sentenced to death.
С русскими мы еще сможем найти общий язык... но если войну выиграют немцы, то они нас всех вздернут на виселице.
"The Russians are not sub-humans, as they told us."
"Русские - это не недочеловеки, как вам говорили."
Jews are as bad as Communists and Russians.
а евреи такие же сволочи, как коммунисты и русские.
Russians!
Русские!
The Russians have broken through across the board.
Русские прорвали фронт.
The Russians are only 500m away.
Русские всего в 500 метрах.
The Russians...
Русские...
The Russians will send you home.
Русские отправят вас домой.
What, the Russians who had her when she was a kid?
Русские, которые держали ее, когда она была ребенком?
- Think it's the Russians?
- Думаешь, что это русские?
I never thought I'd say this, but... the Russians are worse than Elias- - more manpower, fewer rules.
Я никогда не думала, что скажу это, Но... Русская мафия еще хуже чем Элиас - больше сил, меньше правил.
I know the Americans hate me as much as the Russians do.
Я знаю, что американцы ненавидят меня так же как и русские.
We found the man who sold you to the Russians, and then we came after you.
Мы нашли человека, который продал тебя русским, и пришли за тобой.
'Cause I'll tell you one thing, the Russians didn't throw her in a black site for shoplifting.
Я вам скажу одну вещь, Русские не кидали её в секретную тюрьму за кражу в магазине.
After the Gulf Arab wave and the Russians, Chinese beauty is on its way!
После арабов из Персидского залива и после русских сюда прибудут китайские красавицы.
Performed by Russians.
Русская постановка. Боже, как они танцуют!
Well, if the Russians drop the bomb, at least Peggy's store of canned goods will last twice as long.
Что ж, если русские сбросят бомбы, по крайней мере, запасы консервов Пегги прослужат вдвое дольше.
And you tell the Russians- - her location.
- И ты сказал русским... - Её местонахождение.
You have no idea what these Russians will do if I say anything.
Ты не представляешь, что сделают эти русские, если я расколюсь.
Your biggest problem isn't the Russians right now.
Твоя главная проблема сейчас не русские.
These Russians... They'll go after my family.
Эти русские... они придут за моей семьей.
The Russians are gonna want to punish you, but only as long as you're still alive.
Русские захотят наказать тебя, но только если ты ещё будешь живым.
So the Russians are hiding their black sites in refrigerator repair shops now?
Русские теперь маскируют свои секретные тюрьмы под мастерские по ремонту холодильников?
If I can convince the Russians that the CIA is about to raid their site, they'll evacuate with Sonya.
Если я смогу убедить русских, что ЦРУ планирует рейд на их место, они эвакуируются вместе с Соней.
Mike, that's all well and good, but these are the Russians that we're talking about.
Майк, это всё отлично и прекрасно, но мы говорим о русских.
You really think the Russians are tracking this thing?
Ты правда думаешь, что русские отслеживают эту штуку?
The Russians still have agents back at the hotel, right?
Агенты русских всё ещё остались в том отеле, верно?
If I'd put you back in prison, someone--cops or the Russians- - would've killed you sooner or later.
Если бы я вернула тебя назад в тюрьму, кто-нибудь из копов или русских, убили тебя рано или поздно.
I could take care of HR and the Russians... permanently.
Я могу позаботиться об HR и русских... навсегда.
Russians.
Русских.
Reese, why are the Russians backing up?
Риз, почему русские отступают?
You know what, I enlisted in the marines to kill Russians.
Знаешь, я пошел в морпехи чтобы убивать русских.
Looks like the Russians brought some friends to the party.
Кажется русские позвали друзей на вечеринку.
He's asking the Russians to pay him to keep his mouth shut.
Он просит у русских денег за молчание.
Are they working with the Russians?
Они работают с русскими?
The only thing that kept us safe was that the Russians knew if they ever launched a missile at us... we'd launch one right back at them.
Единственное, что нас спасло - русские знали, что если они запустят на нас ракеты... мы запустим одну в ответ.
Who's getting a better treatment from the government? The Russians that have just arrived or us?
По твоему мнению, кого правительство предпочитает - русских, которые только приехали в страну, или нас?
The Russians learned...
Русские выучили...
The Russians learned that the hard way.
Русские поняли это ценой тяжелого опыта.
They're Russians.
Они русские.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]