English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Sayin

Sayin Çeviri Rusça

1,018 parallel translation
I can't make out what the inspector's sayin'.
Мне не слышно, что говорит инспектор.
You be careful. Better give'im a flower for it. There's a bloke here behind that pillar takin'down every blessed word you're sayin'.
Деньги взяла, так цветы-то отдай, а то за колонной стоит какой-то тип и записывает каждое твое слово.
And how long are you gonna keep sayin'it?
- И долго ты будешь молчать об этом?
I was only sayin'...
Я только говорил...
He don't know what he's sayin'.
Он сам не знает, что несёт.
No use sayin'we don't.
Не могу отрицать этого.
And then things went a bit too far. Is that what you're sayin'?
А там дело зашло немного далеко, ты это пытаешься сказать?
Know what you're always sayin'?
Ломакс, ты знаешь, что ты про меня все время говоришь?
What I'm sayin'is if you wanna go, I won't stop you.
Я хочу сказать, что если хочешь поехать, я не против.
Well, I'm not sayin'it is, but...
А я разве что говорю?
I believe everything that you're sayin', man.
Я верю всему, что вы сказали.
I'm just sayin', let's take two ways to look at it that way.
Ты же можешь пойти по любому. Но если честно, есть лишь два пути.
Dortmunder, I don't know where the hell you are or what the hell you're sayin'.
Дортмундер, я ни слова не понял из того, что ты сейчас сказал.
I hear some people sayin they catch me.
Я слышал сплетни, что меня поймали.
That's good business, ya know what I'm sayin'?
Это хороший бизнес, понимаете?
- I'm not sayin'nothin'.
- Я ничего и не говорю.
Now, I ain't sayin'who.
Не скажу, от кого.
Sayin's one thing, but doin's another.
Легко сказать, но сложно сделать.
Like I was sayin'on the way over, fightin used to be tops with me, but no more.
Знаете, я раньше любил бокс, но теперь это в прошлом.
You don't mind my sayin'?
Я не хотел тебя оскорбить.
You remember that old sayin'? "The way to a man's heart is through his stomach."
Говорят, путь к сердцу мужчины - через его желудок.
You aren't sayin'...?
Вы что, хотите сказать...?
Now, I ain't sayin'I'm a prophet.
Ну, я не говорю, что я пророк.
- What are you sayin', friend?
- Как ты можешь так говорить, друг?
That wasn't nothin but a way of sayin'something, Holy!
Это просто такой оборот речи, Холи!
I'm gonna get hold of that dog, and I'm gonna eat it for lunch! You hear what I'm sayin'?
Я твоего пса на обед сожру!
Don't ever do that Janiro bullshit again, no more deals like that, you hear what I'm sayin'?
Никаких сделок вроде этой.
- I'm not sayin'good-lookin', - I'm sayin'popular. If you win- -
- Я говорю, популярен.
- But what were you just sayin - about good-lookin', popular?
Что ты сказала?
- I'm not sayin'anything. - I'm just tellin'you Joey's right.
- Сказала, что Джои прав.
On my behalf? She was talkin'about a pretty kid, sayin'he's good-lookin'. What are you talkin'about?
Она говорила о симпатичном мужике.
Matter of fact, smart money is sayin that you're getting ready to hit the tank.
Знающие люди говорят, что ты выиграешь.
No, I'm just sayin', I'm kiddin', like.
Не знаю, я просто так.
As I was sayin'. There are two bidders for your swords :
Как я говорил, Вы можете оказать услуги двум сторонам.
Are you sayin'to me the dog wasn't put in the kennel until last night?
Ты хочешь сказать, что собака не была заперта в клетку до вчерашнего вечера?
Know what I'm sayin'?
Понял меня?
Sayin'ain't doin'.
Сказать не значит сделать.
I see your mouth moving, but I can't hear a word you sayin "'. "
Я вижу что твой рот двигается, но не слышу что ты говоришь.
See what I'm sayin', Teddy?
Видите, я в курсе, Tедди?
I'm sorry, man. I didn't see her grab the pitcher. You know what I'm sayin'?
Прости, я не видел, как она взяла кувшин.
So you see what I'm sayin'?
Понимаешь, о чем я?
That's what you been sayin'for months!
Ты уже нескольких месяцев об этом говоришь!
- You sayin'I'm cheatin'then?
- То есть, ты сказал, что я жульничаю?
I remember that day when we got to that town and she kept sayin'- she was on fire, she was crazy - she kept sayin
Я помню тот день. Хорошо его помню. Мы приехали в тот город...
We could hear the voices but we couldn't make out what they were sayin'.
Мы слышали их голоса, но... не могли разобрать, о чем они говорят.
What I'm sayin'is don't try the blood-and-guts routine.
И вот, что я тебе скажу : старайся обойтись без крови - пусть на тебя работают технологии.
You're messin'with something you don't know nothin'about. All I'm sayin'is...
Ты что-то перепутал и ничего не знаешь.
what i'm sayin'is real. # huh # # huh # # huh # # huh # # huh # # huh # # huh # # isn't that puzzling'?
всё, что я говорю - реально # huh # # huh # # huh # # huh # # huh # # huh # # huh # # разьве это не сборка паззла # # huh # # я собираю паззл #
# i am the king of the world # # the boss of the boys and girls # # you can live to 110 # # if you listen to what i'm sayin'# # hey, now #
# я царь мира # # босс мальчиков и девочек # # ты сможешь дожить до 110 # # если послушаешь, что я говорю'# # эй, сейчас # # эй, сейчас # # эй, сейчас #
- You "savez" what I'm sayin'to you?
Перестаньте!
... sayin'Q Cumber... ( both laugh )... but I kinda like it... the Q part was my daddy's joke being as he calls me Cumber...
Это шутка моего отца.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]