English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Scum

Scum Çeviri Rusça

1,430 parallel translation
And that goes for the scum you're ridin'with too. - He won.
- Это касается и твоего негодяя-напарника.
A snail leaves a trail of scum in the yard when it walks.
Когда улитки гуляют во дворе, они оставляют за собой слизистый след.
All right, live on, scum.
Ладно, живи, гад.
Look at you Black scum.
Ты на себя посмотри! Черный, как сволочь.
Louder, you filthy scum!
Громче, сучонок!
You're the worst kind of scum!
Ты - худшее, что может быть!
- You're no greeks, you're scum.
- Вы не греки. Вы - мусор.
Scum!
Паразит!
What we suffer, we revolve in a swamp of mud, scum and ice
От чего мы страдаем, о чём думаем, в болоте пены, грязи и холода,
Not even at this time of scum, mud and fear we have clay or stones
Но даже в волнах грязи, пены страха, мы из плоти и камня,
But you'll be all, suffering from the same fear at the same mistake With another scare of scum and stone In another swamp of clay and darkness
Но мы их совершаем, страдая от страха, совершаем те же ошибки, от страха перед грязью и жестокостью, в болоте грязи и тьмы.
He's scum.
- Он подлец.
Spike, you're the worst type of scum.
Спайк, ты - худшая разновидность мерзавца.
And what, we're scum?
А мы кто, хулиганье?
Before they mummified the dead... they ripped their brains out through their nose with a hook... for scum like you, they didn't have to wait for them to be dead.
До того как мумифицировать умершего... Они разрывали их мозги через нос с помощью крюка... Для такой сволочи как ты, они не станут ждать пока ты умрешь.
We have lost control of the craft to some sort of hidden recall device that apparently... the scum-sucking, slimy, snake-ass Apophis installed in his death gliders. We read you.
Мы вас слышим.
You ignorant, servile scum!
Невежественные, жалкие твари!
It's not to entertain lowlife scum like youse guys.
И я не собираюсь рассказывать о ней пошлякам, вроде вас.
We're both the same--scum.
Ты такой же, как мы - дерьмо!
Die, you wage-hiking scum!
Умри, любитель повышать зарплату!
Mr. Fry, as the Vichy scum or dirty sleeves... would be hearing this conversation, I turn the cell.
Мистер Фрай, если ищейки Виши или немецкие легавые пронюхают о нашем разговоре, я тут же окажусь в тюрьме.
And if you're not willing to sacrifice scum like Schmidt... for those that want nothing more than their freedom, then you better take a hard look at your profession, my friend. Because it doesn't get any easier.
И если ты не способен жертвовать такими подонками, как Шмидт ради людей, которые хотят только свободы, тебе нужно хорошенько подумать, ту ли профессию ты выбрал, друг мой, потому что дальше будет только тяжелее.
Up scum!
Встать, сволочь!
How can I call this scum my senior?
И как после этого тебя можно уважать?
- You can't talk to scum like that.
- Не о чем говорить с такой сволочью.
- You're scum.
- Сволочь.
No one's gonna care about scum like that.
Никто о такой мрази не станет беспокоиться.
When did you get balls big enough to fuck with me, you fuckin'scum?
И где ты только взял такие большие яйца, чтобы играть со мной?
I'm a scum comparing to him!
Я кусок говна в сравнении с ним!
Hey there, scum.
отбросы.
The problem is that for no reason beyond my affection for you I find myself peddling pond scum to an unsuspecting public.
Проблема в том, что не имея на то никаких причин, кроме чувства к тебе,.. ... я участвую в откровенном надувательстве ни в чём не повинных людей.
I haven't had all that many comforts and conveniences Leopold, because I've been paying dues all of my life and I'm tired, and I need a rest and if I have to peddle a little pond scum to get one then so be it.
Я не знаю ни комфорта, ни удобств, Леопольд,.. ... потому что вкалываю, как лошадь. И я устала.
It was summoned from the Scum Pits.
Потому что его вызвали из Выгребных Ям...
Scum Pits?
Выгребных ям?
- So the really close Scum Pits.
- Значит, эти выгребные ямы близко.
When they summoned me, I was killing a beast in the Scum Pit of Ur.
Когда Совет вызвал меня, я сражался с тварью Могфан, которая захватила Выгребные ямы в Уре.
Shut up, reconnaissance scum.
Заткнись, мерзкая корова-шпион.
Transgenic scum!
Трансгенные отбросы!
But the scum specializes in prostitutes and pimps.
- Но этот кусок дерьма специализировался на проститутках и сутенерах.
A good cop's in prison, his daughter was... mixed up with scum, and you and Fin are out of control.
Хороший коп оказался в тюрьме, его дочь таскается со всяким дерьмом, а ты и Фин теряете всякий контроль.
Have you seen "Scum"?
Ты смотрел "Отбросы"?
Prisoners of MiB, the scum of the universe.
Заключенные ЛвЧ, отбросы Вселенной.
Now it's the scum's turn.
Теперь они станут отбросами.
Come on, you scurvy scum! I'll race you!
Живее, ленивый зброд!
- Get back, scum!
- Назад, мерзавец!
You better be here to apologize... because you treated me like the scum of the earth... and if you think those flowers are going... to make me feel better, you're sadly mistaken.
Тебе лучше извиниться, потому что ты обошлась со мной, как с последней дрянью. И если ты думаешь, что цветы помогут тебе, ты ошибаешься.
This paparazzi scum is wearing a wire.
Этот папарацци нашпигован электроникой.
Who do we know who thinks all Muggle-borns are scum?
Кто из наших знакомых считает всех потомков Немагов ничтожествами?
He's scum!
Он - подонок. Он ждет снаружи.
You've gotta move when we're rockin'on your stereo Die, scum!
Умри, мерзавец.
- They're the scum of the earth.
— Отбросы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]