English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Seniors

Seniors Çeviri Rusça

420 parallel translation
Be my friend, and I will make you one of the greatest seniors in the kingdom.
И вы будете в числе богатейших людей Франции. - А чего вы ждете от меня? - Не так уж много, пока.
You've got to know all the seniors'names.
Ты должен знать имена всех вышестоящих.
As soon as you've finished... juniors to the sweat room and seniors to their studies.
Как закончите... младший класс идет в парилку, старший - по своим кабинетам.
And fifth, you can't interrupt your seniors in rank.
- И пятое. Нельзя перебивать старших по званию.
Seniors.
Сеньоры!
- But this time we're seniors.
Да, но на этот раз мы старики.
Attention, seniors.
Внимание, выпускники.
I myself was so obnoxious... the seniors beat me up once a week.
Лично я был настолько гадок,.. ... что меня били раз в неделю.
Do you know if seniors are eating in caffeteria?
Не знаете, старшие едят в столовой? Новенькая?
His seniors thought him a pushful young cad but Julia recognized the unmistakable chic the flavor of the Prince of Wales the Big Table in the Sporting Club the second magnum and the fourth cigar of the chauffeur kept waiting hour after hour without compunction
Люди постарше считали его весьма напористым и нахальным юнцом, но Джулия различила в нём неоспоримый шик знакомства с принцем Уэльским, высоких ставок в Спортивном клубе, второй бутылки и четвёртой сигары, шофёра, часами ждущего внизу, -
Now that we're gonna be seniors, I figure it's about time,.. that we got you laid.
Раз мы переходим в старшие классы, я подумал, что пора уже... тебе с кем-то трахнуться.
I know those seniors. Only a re-match'll do.
Насколько я знаю этих 12-классников, только повторная игра
... juniors take the white form and the seniors take the yellow form.
Студенты предпоследнего курса берите белую форму и студенты выпускного курса - желтую.
I know that seniors don't normally hang out with freshmen, so if I see you around school, and I say hi and you ignore me as usual, it's okay.
Я знаю, как старшеклассницы относятся к младшим, и если я завтра в школе поздороваюсь с тобой, ты меня даже не заметишь.
We were seniors in high school, but we'd never met.
Мы были в выпускном классе школы, но никогда не встречались.
Marnie did things like... having her seniors write plays about their lives.
- Марни нравилось что при помощи лишь своего авторитета она могла повлиять на их жизни.
Would it be that busload of seniors that went off the cliff?
Помнишь, как автобус с пенсионерами упал со скалы?
Oh, we're seniors.
Мы на последнем курсе.
No seniors showed up. Thanks.
Никого из старших что-то не видно.
Seniors pay double.
Пенсионеры платят вдвое больше.
- Seniors always get a discount. - I'm not a museum.
- Пенсионерам положена скидка.
You know those guys? Seniors two years before us.
Помнишь ребят, с которыми я поздоровался сегодня?
I'm gonna be the first Huntington Hills student... to get all 522 seniors to sign.
Я буду первой в Хентингтон Хиллс... у кого будет все 522 подписи.
Investments for Seniors.
"Вложения для Пенсионеров".
Welcome to the homestretch, earthquakes. A special shout out to all my seniors.
Добро пожаловать на заключительную часть нашего землетрясения!
For you seniors, this marks the culmination...
Для вас выпускников, это кульминация...
EACH YEAR, THE SENIORS BRING IN HAIR REMOVAL FOAM AND SPRAY IT ON FRESHMEN'S HEADS. THEN ALL YOUR HAIR FALLS OUT.
В этот день старшеклассники приносят в школу крем для бритья и обмазывают им головы новичков, и после этого волосы выпадают.
I know seniors who are inspired and inspiring.
Я знаю пожилых людей, которые в своем.. .. возрасте чувствовали вдохновение и вдохновляли других.
I know seniors that are inspired!
Я знаю пожилых людей которых вдохновляет их возраст.
You interact with seniors your own age, go places, do things!
Они общаются между собой, ездят в разные интересные места и работают.
Everybody says we want to declare war on drugs, but if 25 % of high school seniors are using drugs- -...
Ну да, все кричат : "Войну наркотикам!" Но сейчас четверть старшеклассников употребляют наркотики.
If we cold-call enough seniors, pump and dump.
Если обзвоним достаточно пожилых, преувеличим действительность, можно будет повысить цену.
You seniors! This is your last chance at Cabaret.
- В этом году ты выпускаешься.
Every time we come up on a holiday you check out like seniors who are done with finals.
Это потому, что как только наступают праздники... от вас помощи как от старшеклассников, сдавших все экзамены.
Cut off? I don't know why I never thought ofthat when I was getting pummeled in gym class by a bunch of barking seniors!
Не знаю, почему я об этом не думал, когда меня толпой лупили старшеклассники в спортзале.
I'm getting my master's in social work with a concentration on services for seniors, so it's a pet peeve of mine.
Я пишу диссерпцию по социологии, с уклоном на проблему стариков. Так что, это для меня больная тема.
We need him on the commission or labor and seniors'll be suspicious from the get-go.
Во-первых, он нужен нам в комиссии или Рабочие и Пенсионеры с самого начала будут относиться ко всему с подозрением.
And a friend of seniors.
И сторонники интересов пенсионеров.
The president's a friend of labor, seniors, small animals.
Президент и есть сторонник рабочих, пенсионеров и даже маленьких животных.
It's not Islamics. - They're juniors and seniors?
- Это старшеклассники?
- Yes. You're juniors and seniors. In honor of the SATs you're about to take answer the following question.
В зачет экзамена для поступления в колледж вы примерно можете ответить на следующий вопрос.
Seniors, environmentalists, African-Americans.
Пенсионеры, экологи, Афро-американцы.
We're seniors now.
МьI же старшеклассники.
I've been thinking, we're seniors now and maybe sometime, if you wanted to drink coffee near me I would pay.
Я вот подумал, мьI теперь старшеклассники и, может бьIть, как-нибудь, если тьI хочешь вьIпить кофе рядом со мной я бьI заплатил.
Apparently, a group of seniors... has gotten its hands on a copy of the janitor's key.
Оказывается, группе старшеклассников... удалось заполучить копию ключа сторожа.
School's out, and they're seniors... and they came back, and they had a few beers... and they got naked in the pool.
Школа закончилась, они выпускники, они расслабились, выпили пива и разделись в бассейне.
Fuck, how do seniors turn off the taps, which do not move a bit?
Блядь, как старушки умудряются закручивать эти неподдающиеся краны?
Don't say that Our seniors sent you here because they think you can do it
Наши боссы перевели тебя, потому что знают, что ты справишься.
IT'S HIS NIGHT TO READ TO THE VISUALLY IMPAIRED GAY SENIORS GROUP.
Сегодня его очередь читать книги пожилым слабовидящим геям.
Senor Solano, seniors, senorita...
- Сеньop Сoланo, сеньopы, сеньopита.
- Now, the seniors in the back.
Теперь пожилые, на заднем ряду!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]