English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Senior year

Senior year Çeviri Rusça

507 parallel translation
However, during her senior year at Radcliffe,
Когда она училась в Колледже Редклифф,
In my senior year I led the nation in rushing and scoring.
В мой последний год я лидировал в стране по ярдам на выносе и по тачдаунам.
My senior year.
В последнем.
I mean, it's my third try at my senior year.
То есть, это моя третья попытка закончить школу.
But, considering that he's already in his senior year, we decided to give him two serious demerits and a detention.
Но, принимая во внимание тот факт, что он уже в последнем классе, мы решили только вынести ему выговор и оставить после уроков.
Sometime in her senior year she started feeling depressed.
И в выпускном классе её стали одолевать депрессии.
I was big man on campus until my senior year when I became as bald as a plucked chicken.
Я был важным человеком в колледже до того, как я стал лысым, как ощипанная курица.
Senior year.
В выпускном классе.
Got the shingles real bad senior year.
В последний год мне расхотелось учиться.
- Party at John Kay's, senior year.
- Вечеринка у Джона Кея, выпускной класс.
I busted my knee my senior year.
Неплохо для старика.
Senior year of college, on a pool table.
Старший курс колледжа, на бильярдном столе.
I'm sorry we had to move in your senior year.
Мне жаль что нам пришлось переехать в твой выпускной год.
Hell, he had a great senior year.
В свой выпускной год он был в отличной форме.
Senior year...
Последний год...
- I'm finishing my senior year at Sunnydale.
- Я закончу обучение в Саннидейле.
Senior year was great.
Выпускной курс пролетел отлично.
Senior year was very productive.
Тихо! Для меня выпускной курс был очень продуктивным.
Maybe he's preparing for another senior year at East?
Быть может, поумнел чуть-чуть к концу года?
You know, Finch, it's- - it's senior year.
Ой, Финч, это... это последний год учебы.
It was the only question I missed in exo-genetics my senior year.
Это единственный вопрос, который я провалила по экзо-генетике в молодости.
Senior year, we- - we got tired of doing school, you know- - dropped out, started doing crime instead. Got busted.
В старших классах мы забили на учебу и начали понемногу орудовать в районе.
High school senior year.
Старший класс средней школы.
I did in my senior year.
Я сделал это в старшем классе.
Hey... I learn about that my senior year.
Послушай, я учусь только на первом курсе.
It was nothing. It was one night, senior year, and we went to a party had a lot of sangria, and you know, ended up kissing for a bit.
Ну... однажды, на последних курсах, мы оттягивались на вечеринке и перебрали сангрии, и дело закончилось небольшим поцелуем.
It was senior year.
Мы учились на последнем курсе.
Okay. Okay. Listen to what Sean McMahon wrote in my yearbook senior year.
Вот послушайте, что Шон Макмахон написал в моём выпускном альбоме.
SENIOR YEAR WE WERE GOING TO BE IN A BAND. [Snorting]
Выпускной год – мы собирались играть в рок-группе.
First day, senior year.
ПервьIй день, последний год школьI.
- Senior year in high school?
- В старших классах средней школы?
- Senior year.
- Выпускной класс.
Senior year I got sacked, blew out my knee, had to have four operations.
На выпускной год я попал – повредил колено, пережил 4 операции.
I mean, if I go to this school, our senior year is ruined.
Если я буду ходить в эту школу, наш последний год коту под хвост.
I bet you had some good times... driving around senior year with your friends.
Уж точно, ты отлично проводил время, катался с друзьями по округе в выпускном классе.
My senior year, I was driving a gunboat around Okinawa.
В выпускном классе я катался на канонерке вокруг Окинавы.
I mean, it's my senior year, too.
Это и мой выпускной год тоже.
My senior year, I set the record... for most topless rides on the rope swing.
В мой выпускной год, я поставила рекорд... как лучшая прыгунья с тарзанки без лифчика.
That one final kick. State champion, senior year.
Тот последний удар и мы — чемпионы штата среди старших классов.
November 1958, my senior year of High School.
Нoябpь пятьдесят вoсьмoгo гoда, мoй пoследний шкoльный год.
Senior year's a terrible time to drag you out of school.
Тяжелo накануне выпуска менять шкoлу.
" I'm graduating from high school this year and I'm in the senior play on May 20.
В этом году я заканчиваю школу и участвую в выпускном спектакле.
You're asking me to admit a 35-year-old woman to the senior class.
Вы просите меня о том, чтобы я допустил к занятиям в выпускном классе 35-летнюю женщину? !
Remember that Thanksgiving dinner you cooked for the senior staff last year?
Помните тот ужин на День Благодарения, что вы приготовили для старших офицеров в прошлом году?
The mothers last year said we should end senior night at Long Beach Island.
- Мамы прошлогодних выпускников советуют закончить встречей рассвета на Лонг-бич.
You think just because you're a senior... 365 days in a year.
Думаешь, раз ты теперь авторитет... 365 дней в году.
They're showing last year's senior thesis films at Vis-Arts today after registration.
Будут показывать тезисы фильмов выпускников прошлого года сегодня в "Vis-Arts" после регистрации.
FROM HIGH SCHOOL SENIOR TO GO-GO BOY IN LESS THAN A YEAR. IT'S GOT TO BE A RECORD.
От выпускника школы до клубного танцора менее чем за год – это рекорд.
After an anonymous tip-off, you've become convinced that in the last year senior management have been murdering members of staff...
После анонимной записки, ты поверил в то, что в прошлом году руководство убило сотрудников...
This is the spot, where you freshmen's proud 6 year senior SOHN Tae-il fell down
Именно сюда упал наш, ставший уже первокурсником, гордый собой Сон Тхэ-иль,
He's definitely your run-of-the-mill senior-year poet.
Твой любимый поэт для старшеклассников.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]