English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / She's alive

She's alive Çeviri Rusça

1,573 parallel translation
Listen, if you go in this building, that's if she's even still alive, there's no way you're gonna be able to reach her!
Слушай, войдешь в это здание, даже если она еще жива, ты все равно не сможешь до нее добраться.
You're both in love with her, and that's the only reason she's still alive. - You coming or not?
Вы оба в нее влюблены, и это единственная причина, почему она еще жива.
I mean, if she is still alive then there's only one person in this family who'd know where she is.
Что если... Харриет жива. Только один человек в этой семье может знать, где она.
He's alive, he's home, he doesn't want to speak to us, and he doesn't know that she rang me.
Звонил жене, не желает нас видеть, и не знает, что она мне звонила.
I'm just glad she's alive.
Я просто рад, что она жива.
You know, it's a shame, all that work she's doing to get sober, only to be torn apart and eaten alive.
Ты знаешь, это досадно, все те усилия, чтобы стать трезвой лишь для того, чтобы быть разорванной на части и быть съеденной заживо.
She's alive, Elena.
Она жива, Елена.
He cannot know that she's alive.
Он не должен знать, что она жива.
No, she's alive!
Нет, она жива!
So she's still alive?
Она еще жива?
Oh, yeah, surprise, we, we know that Anne-Marie is still alive, and we know the two of you framed Vance for murder and now she's throwing you under the bus and trying to frame you.
О, да, сюрприз, мы знаем, что Энн-Мари все еще жива, и что вы двое подставили Вэнса, а теперь она кидает под автобус и тебя, и пытается тебя подставить.
She's still alive!
Она еще жива!
She's still alive!
Она все еще жива!
Don't you wonder why she's still alive?
Хочешь знать почему она до сих пор жива?
So what was Mom thinking when she's alive?
Ну и о чём мама думала при жизни?
Luckily, she's still alive.
К счастью, он всё еще жива.
She's not dead. She's alive.
Она не мертва.
If he discovers she's still alive, he'll come for her again.
Если он узнает, что она все ещё жива, он снова придёт за ней.
She's very much alive.
Она еще жива
She's alive?
Она жива?
She's alive.
- Она жива.
That tiny baby with its heart thumping in its ribcage, pushing the blood around, the oxygen to its growing brain, she's alive.
Этот крошечный детеныш, у которого в грудной клетке бьется сердце, заставляя бежать ее кровь, насыщая растущий мозг кислородом, она жива.
- She's keeping him alive.
Она оставляет его.
She's keeping them alive but she doesn't know how to heal them.
Она держит их живыми, но не знает как вылечить.
If my clients learn that she's still alive, it is a disaster.
Если мои клиенты узнают, что она жива, это будет катастрофой.
She's still alive, but she can not move.
Она ещё жива, но совершенно неподвижна.
Well, maybe she's still alive.
Ну, может быть, она еще жива.
If Kate's on a respirator, then she's still alive.
Если Кейт на искусственном дыхании, значит она все еще жива.
It tells me she might have come back, that there's a chance that my wife is still alive...
Это говорит о том, что она вернулась, и есть шанс, что моя жена всё еще жива...
She's alive.
Она жива.
She's a... well, she's alive anyway.
Она a... хорошо, она жива в любом случае.
She's still in surgery, which means he's still alive.
Операция еще не закончилась, значит, он жив.
How can she be dead..... when there's so many bad buggers alive?
Как она может умереть когда столько ублюдков живут?
She's still alive.
Она всё ещё жива.
I think she's still alive and I'm not...
Я думаю, она жива, и я не..
It's his imagining of what she'd look like today, if she were alive.
Это работа Эрика, портрет его матери Анны. В его представлении так бы она выглядела сейчас, если бы была жива.
She can paint, she can breathe. She's alive.
Она может рисовать, она может дышать.
I really hope she's alive,'cause I want to meet her.
Надеюсь она жива, потому что, я хочу с ней встретиться.
How do I know she's alive?
Откуда я знаю, что она жива?
Even though Janet is no longer with us, she's still alive in my heart.
Пускай Джанет покинула этот мир, она будет жить в моем сердце.
A little girl made it. She's alive.
Маленькая девочка выжила.
I said she's alive!
Я сказал, что она жива!
She's alive!
Она жива!
Despite Miss Theodore's apartment being consumed by fire, is she still alive?
Несмотря на квартиру мисс Теодор, поглощенную огнем, она все еще жива?
She's still alive.
Она еще жива.
She's lucky to be alive.
Ей повезло, что она жива.
Hopefully, she's still alive.
Будем надеяться, что она еще жива.
If she's still alive, it's for a reason.
Это может привести нас к девушке и покупателю. Если она еще жива, то это не просто так.
And it's crazy she's even alive, she have a gunshot wound to the head.
И эта сумасшедшая осталась жива, у неё пулевое ранение в голову.
We pray that she's still alive and that she makes it home to us.
Мы молимся, чтобы она была жива-здорова и добралась до нас.
Grayson's the man she loved, and I see how much he wants to protect Deb and keep her memory alive.
Грейсон человек, которого она любила, и я вижу насколько он хочет защитить Деб и сохранить о ней память.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]