She's my niece Çeviri Rusça
60 parallel translation
Added to which, she's my wife's niece from Ireland.
Она племянница моей жены, из Ирландии.
She's my niece aint she.
Это моя племянница.
She's my niece.
- Она моя племянница.
She's my niece.
Моя племянница.
Malet, go play billiards with my niece. She's bound to beat you.
Малле, сыграйте с племянницей, она вас побьёт и повеселеет.
- We both know she's not my niece.
- Мы знаем, что она не племянница.
She's my niece.
Она моя племянница.
Well, my niece knows that, John, and she's about this high.
Это знает даже моя племянница, Джон, а она еще вот такая.
Ruby's my niece, and she's a good girl.
- Дорога через полконтинента?
She's my niece Micheline's mother.
Она мать моей племянницы Мишель.
Occasionally, with my niece, But she's much more talented than i am.
Иногда, со своей племянницей, но она более талантлива, чем я.
Cos I can see a young girl who looks very much like my niece except she's doing housework.
Потому что я вижу девушку, очень похожую на мою племянницу, но та никогда не занимается работой по дому.
She's my niece.
Она моя племянница
It's my niece's kiosk, and I'm just filling in because she was sick.
Это торговая палатка моей племянницы, она заболела, вот я ее и подменила.
She's my niece.
Она - моя племянница.
She's not my niece.
ќна не мо € плем € нница.
Uh, no. My niece, she's turning six.
ќ нет, это дл € плем € нницы, ей исполн € етс € шесть.
She's my niece.
Это моя племянница.
- She's my niece, Gene.
- Она моя племянница, Джин.
This girl is my niece, and she's a witness.
Это девочка - моя племянница, и она - свидетель.
She's my only niece.
Это моя единственная племянница.
She's my step-niece.
Она мне сводная племянница.
Just like I did to my niece when she tried to sing at our family's Christmas party.
Как подставила свою племянницу, когда она попыталась запеть на нашем семейном Рождественском ужине.
She's Maria, my niece.
Это Мария, моя племянница.
But she's my daughter... and your niece.
Но она моя дочь... и твоя племянница. Пожалуйста.
I was putting up shelves for my niece, and... oh, yeah, I guess she's my niece now...
Я вешал полки для своей племянницы, и... да, наверное, теперь она мне племянница...
I'm watching her because I love her,'cause she's my niece - -'cause I promised my brother.
Я следил за ней, потому что любил её, потому что она моя племянница, потому что я обещал брату...
I told you she's my niece.
Я же сказал, она моя племянница.
She moved back to Chicago with my niece Ella so that Ella could be closer to Rachel's ex, who, in my opinion, is a liar and a bastard.
Она вернулась в Чикаго с моей племянницей Эллой, чтобы Элла была поближе к бывшему мужу Рейчел, который, на мой взгляд, - лжец и мерзавец.
Well, yeah, she surely is, but she's also my niece.
Да, без сомнения, но она моя племянница.
My niece. My sister's oldest. She was a good girl.
Моя племянница, старшая дочь сестры, она была славной...
- She's my niece.
Она моя племянница.
She's my niece, she's blonde, she's an amazing singer, and she has... um, very large, uh...
Это моя племянница, блондинка, прекрасно поет, и у неё очень большой...
Uh, so I just got off the phone with my client's niece, and her schedule is packed, but she can fit you in for an interview tomorrow at 4 : 00.
Э-Э, так я только что разговаривал по телефону с моим клиентом, племянница, и ее график плотный. но она может вписаться в интервью завтра в 4 : 00.
My four-year-old niece says there are invisible fairies in her garden, and I can't really prove that she's wrong.
Моя четырёхлетняя племянница говорит, что в её саду живут невидимые феи, и я не могу доказать, что она неправа.
She's my niece, David.
Она моя племянница, Дэвид.
Okay, well, she's my neighbor's niece.
Ок, ну она племянница моей соседки.
Okay, you, you, and you, that's my niece, and she's awesome.
Хорошо, ты, ты и ты, это моя племянница и она замечательная.
Of course, she's my niece.
Конечно, ведь она моя племянница.
She's my niece, and that's little baby Lou.
Она моя племянница, а это малышка Лу.
She's like my niece.
Она же мне как племянница.
She is Zach Salvatore's daughter, which makes her my great-niece 4 generations removed.
Она дочь Зака Сальваторе., что делает её моей двоюродной племянницей в четвертом поколении.
My niece looks like a tough woman, but she's not.
Моя племянница кажется суровым человеком, но это не так.
I also think my niece throws better than you, and she's three.
И еще, моя племянница подает лучше чем ты, а ей всего три.
Yes, she's my niece.
Да, это моя племянница.
she's my sister 210
she's my cousin 38
she's my friend 189
she's my girl 23
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's my girlfriend 101
she's my mom 39
she's my cousin 38
she's my friend 189
she's my girl 23
she's my mother 114
she's my best friend 111
she's my wife 185
she's my daughter 242
she's my girlfriend 101
she's my mom 39
she's my favorite 16
she's my baby 33
she's my soul mate 16
she's my boss 27
she's my ex 33
she's my family 16
she's my patient 35
she's my 39
she's my partner 33
she's my responsibility 16
she's my baby 33
she's my soul mate 16
she's my boss 27
she's my ex 33
she's my family 16
she's my patient 35
she's my 39
she's my partner 33
she's my responsibility 16
my niece 66
niece 71
she's a teacher 19
she's crazy 250
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's nice 199
niece 71
she's a teacher 19
she's crazy 250
she's an angel 39
she's a doctor 61
she's a student 17
she's a bitch 68
she's a nurse 43
she's nice 199
she's beautiful 582
she's 3411
she's not here 659
she's awesome 57
she's hot 211
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20
she's a cop 45
she's 3411
she's not here 659
she's awesome 57
she's hot 211
she's a good person 54
she's an actress 46
she's angry 20
she's a cop 45