Shit just got real Çeviri Rusça
31 parallel translation
Shit just got real.
Это засада, реальная.
This shit just got real.
Говенная жизнь.
Frank, this shit just got real.
Фрэнк, эта херня на самом беле происходит.
"This shit just got real."
"Это дерьмо только что случилось."
Well, this shit just got real personal.
А это дело стало очень личным.
This shit just got really fucking real!
Теперь всё, б.. дь, будет по-настоящему.
Andre, the shit just got really real. Okay.
- Андре, ситуация очень серьезная.
This shit just got real.
Все стало совсем худо.
I'm afraid he insisted that it was quote, "mad important," and that "shit just got real."
Он говорит, это "чертовски важно", и "фигня стала реальной".
Shit just got real. Heh.
- Фигня стала реальной.
This shit just got real.
Кому-то влетит.
Shit just got real.
И все-таки они существуют.
Shit just got real.
Херня только что стала реальностью.
Shit just got real.
То ли еще будет.
Oh, shit just got real, huh?
Теперь все серьёзно?
Shit just got real.
- Похоже, началось.
Shit just got real.
Черт, ты серьезно.
"Shit just got real."
"Дерьмо уже вылезло".
Shit just got real, huh?
Всё стало жутко реальным.
I'ma tell him shit just got real.
Скажу ему, что здесь реальное.
Ho, shit just got real.
Вот это поворот.
Shit just got real.
Получилось реальное дерьмо.
Shit just got real!
День перестал быть томным!
Shit just got real.
День перестал быть томным.
Shit just got real.
День перестаёт быть томным.
Shit just got real. Truth got shut down, man.
У нас тут дерьмо. "Правду" закрыли.
K, I'm sorry. I just got a real shit storm going on over here.
Кeй, мнe oчeнь жaль. Tyт cтoлькo вceгo нaвaлилocь.
Holy shit, this just got real.
Охренеть, все интересней.
I just got back from doing a dime for some real nasty shit.
Я только что оттянул десятку, за очень мрачную херню.
I'd invite you in, but Peggy's mom just got institutionalized for bipolar disorder, so shit's pretty real upstairs.
Я бы пригласила тебя, но у матери Пегги только что диагностировали биполярное расстройство, поэтому там народ не очень то веселый.
Oh, this shit just got real.
Мы потеряли их. Ох, все это становится серьезным.