Shocker Çeviri Rusça
232 parallel translation
Oh, there's a shocker.
Избавьте меня.
That doesn't seem to be much of a shocker.
Вас это, похоже, не слишком удивляет?
absolute shocker.
Абсолютно ужасен.
Don't you see that he is shocker? He has killed. I killed.
Это я её убил!
I can't describe... electric shocker.
Я не могу описать электрошокер.
I've told the students many times... that it's wrong to fish with an electric shocker.
Я много раз говорил ученикам... Что нельзя ловить рыбу электроудочкой.
Bertie, always the opportunist, wrote a shilling shocker called The Practice and Theory of Bolshevism.
Берти, как настоящий оппортунист, написал шокирующую книгу "Практика и теория большевизма".
Lucy, you're a nice girl. Joe Jr.'s still single. Yeah, it's a shocker.
" ƒжо младшего сейчас нет подруги ƒа, это потр € сающе!
Hardly a shocker.
Не удивительно.
Gee, what a total shocker.
Ну и что тут необычного?
Umm, there's a shocker.
Какой шок.
It's a real shocker.
Это же настоящий скандал.
Total shocker.
" Я в шоке.
Shocker.
Неожиданно.
Shocker.
Я в шоке.
Well, that's a shocker.
Это ужасно.
What a shocker.
Что за удивительный придурок.
- There's a shocker
- Какая неожиданность.
Real shocker.
Такой шок.
What a shocker.
Какая неожиданность.
Oh, good picture, but that's no shocker.
О, хорошая фотография, но не шокирует.
Shocker.
Сюрприз.
I zapped you with the shocker.
- Я ударил тебя электрошокером.
- It's called "the shocker."
- Это называется "шокер".
But unless you use your thumb, then it's not technically the shocker.
Но если ты не используешь большой палец, то технически это не "шокер".
Well, there's a shocker.
Ох, ну, это так шокирует.
It's quite a shocker when the copy machine starts,
Конечно, можно испугаться, когда такой принтер включается.
Shocker.
Какой ужас.
There's a shocker.
Это подло.
"Crap in the sewers shocker"?
"Дерьмо парализующее канализацию."
Big shocker--dad's depressed.
Шокирующие новости. Отец в депрессии.
Yeah, that was a real shocker.
Да, просто ужас.
[scoffs] there's a shocker.
[Насмешки] Это плохо.
Because Yunes was gone, and Yefet was gone, and Talma was gone, and Eli was gone, and everything was so far gone, that we didn't even have a single shell-shocker left.
Потому что Юнес умер и Йефет умер, Тельма умерла, и Эли умер, и все было так запущено, что у нас даже не осталось ни одной гранаты.
That wouldn't be a shocker.
Это было бы не удивительно.
That's a shocker, innit?
Это был шок, да?
I know, shocker, huh? !
В шоке, да?
Shocker.
Трагично
That's hardly a shocker.
- Это не вызывает удивления.
There's a shocker.
Это шокирует.
Shocker. That's, uh, kind of a tight deadline too.
Похоже, приближается час расплаты.
Shocker. She looks like every other tweaker hooker case.
Как с любой другой проституткой.
Shocker.
Охренеть.
- What a shocker
- Ну и зануда он.
Major Editing : Shocker Small Minor Editing : VeRdiKT
ПОБЕГ 4 сезон 3 серия
Major Editing : Shocker Small Minor Editing : VeRdiKT
VANO =
A shocker from a patient.
Или шокирующее поведение пациента
Though a bald head is a bit of a shocker.
Вот только лысая голова немного отталкивает.
I mean, it's a fucking shocker, right?
В смысле, охуеть, как удивительно.
There's a shocker.
Эст причина.
- What a shocker!
Вот это перемены!